předem čeština

Překlad předem francouzsky

Jak se francouzsky řekne předem?

předem čeština » francouzština

d’avance à l’avance en avance par avance avance au préalable

Příklady předem francouzsky v příkladech

Jak přeložit předem do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžu vám předem dát pár důvěrných informací.
Je peux déjà vous donner un tuyau.
Ale nesmíš si předem namlouvat, že tu budeš nešťastná.
Mais ne crois pas qu'ici tu vas être malheureuse..
Předem varován, předem ozbrojen.
Un homme averti en vaut deux!
Předem varován, předem ozbrojen.
Un homme averti en vaut deux!
Tak jděte předem.
Passez par devant, alors.
Na tuto podobnost upozorňujeme předem, neboť i ona.. se stala součástí jeho velké plejády rolí.
Cette explication vise a éviter tout litige éventuel même si de tels litiges constituent un hommage à la grande versatilité de l'acteur.
Další přistání mi oznamte předem.
La prochaine fois que vous passez, amenez vos parents.
Přišla jsem ti sem dobře poradit, i když jsem předem věděla, že mou radu nepřijmeš.
Je suis venue pour te donner un bon conseil, sachant fort bien que tu ne le suivrais pas.
Ale nikdy předem nevíte, jak se pokus vyvine.
Mais ces choses évoluent de façon imprévisible.
Plány jsou k ničemu, když uniknou předem, a já zažil úniky i na nejvyšších místech.
Aucun projet ne résiste aux fuites et il y a des fuites en haut lieu.
No že tvá matka přijede a nedá ti o tom předem vědět.
C'est drôle que ta mère soit venue à Alger comme ça. Sans te prévenir.
Ty krysy to musely vědět předem.
Ces gredins devaient être au courant.
Předem!
Sors devant!
Není třeba se předem znepokojovat.
On avisera en temps voulu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak se říká v Americe: nepočítej kuřata dříve, než se vylíhnou. Bushova vláda si svoje kuřátka předem nejen spočítala, ale prodala je dál!
La sagesse populaire dit qu'il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué, c'est pourtant exactement ce qu'a fait le gouvernement Bush.
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
Tous les détails de l'offensive lui avaient été communiqués à l'avance par les USA qui sont maintenant partenaires de la Pologne au sein de l'OTAN.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Ce n'est pas exactement le résultat d'un choix politique par la Pologne, car nous n'avons hélas pas sérieusement envisagé quelle politique étrangère nous voulons en tant que membre de l'OTAN et membre potentiel de l'Union européenne.
Avšak ne všechny snahy vystavět morálně spravedlivý svět jsou předem odsouzeny k neúspěchu.
Mais tous les efforts pour construire un monde moralement plus juste ne sont pas tous voués à l'échec.
Pokud vsak budou země sousedící s Afghánistánem intervenovat tak, že bude docházet k dalsím ekonomickým otřesům, je takový zevrubný úkol předem odsouzen k neúspěchu.
Un effort d'une telle intensité est condamné à l'échec, cependant, si les voisins de l'Afghanistan s'en mêlent au point de relancer à nouveau des soulèvements économiques.
Zahájit válku je vždy závažným rozhodnutím a důsledky nelze předem jasně vypočítat.
Débuter une guerre est toujours une affaire grave et ses effets ne sont jamais clairement prévisibles.
Jestliže se předem protěžuje jistý politický výsledek, zisk je nulový - a ztráty ohromné.
Il n'y a rien à gagner, et beaucoup à perdre, lorsqu'un résultat politique souhaité est mis en avant.
Dále vyžaduje vytrvalé naplňování závazku, dokud není dosaženo předem určeného cíle, který není stanoven kvůli územním ziskům ani se protivníkovi nesnaží vnutit politický řád, jemuž by NATO dávalo přednost.
Elle suppose un engagement qui dure jusqu'à ce que l'objectif prédéterminé soit atteint, un objectif qui ne vise ni à conquérir, ni à imposer un ordre politique qui aurait la préférence de l'OTAN à un adversaire.
Účelem tohoto ujednání bylo umožnit Petersen Group splácet dluhy vůči bankám a samotnému Repsolu, které jí vznikly při nákupu akcií, za něž předem nic neplatila.
Cette décision devait permettre au Groupe Peterson de rembourser sa dette auprès des banques, ainsi qu'à Repsol, une dette contractée lors de l'acquisition de ses parts qui n'avait pas fait l'objet d'un versement initial.
Nic předem neurčovalo, že USA a jejich spojenci zvítězí.
Les USA et leurs alliés auraient très bien pu ne pas l'emporter.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
La couronne slovaque fut initialement maintenue dans des fourchettes de fluctuation prédéfinies autour d'objectifs de parité avec le deutsche mark et le dollar américain, avant de s'orienter vers un taux de change entièrement flottant en 1998.
Je třeba uvažovat o příčinách těchto 15 let nezdarů, aby Mitchellova mise nebyla jen dalším předem nevydařeným úsilím.
Il faut étudier les causes de ces 15 ans d'échec pour que la mission de Mitchell ne soit pas tuée dans l'œuf.
Zvrat přišel ve chvíli, kdy Kay zahájil inspekce podezřelých budov bez toho, aby o tom předem informoval iráckou stranu.
L'événement décisif se produisit quand M. Kay se lança dans des inspections de bâtiments suspects sans notifier d'avance les Irakiens de ses intentions.
Z této strategie nevyplývá, že by se centrální banky měly pokoušet vtěsnávat směnný kurz do nějaké předem stanovené cílové zóny.
Cette stratégie n'implique pas que les banques centrales doivent tenter de confiner les taux de change dans une zone cible prédéfinie.

Možná hledáte...