předem čeština

Překlad předem anglicky

Jak se anglicky řekne předem?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předem anglicky v příkladech

Jak přeložit předem do angličtiny?

Jednoduché věty

Předem děkuji.
Thank you in advance.
Klidně mu to můžeš říct předem.
You may as well say it to him in advance.
Měl by ses předem poradit s advokátem.
You'd better consult an attorney beforehand.
Rád bych Vám předem poděkoval za jakoukoli pomoc, kterou jste jí schopen poskytnout.
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.

Citáty z filmových titulků

Christopher a já jdeme zítra na večeři, a protože mám před tím volný den, říkala jsem si, že se předem připravím.
Christopher and I are going out for dinner tomorrow, and as I've had the day off beforehand I thought I'd get ahead.
Proč nemůže každý vejít předem?
Why can't everyone come in at the front?
Ale když vyhrají, je předem určeno, která z nich bude držet trofej.
But when they do win, it's already settled which one of them will take the trophy.
U nás je obvyklé, že hosté bez zavazadel zaplatí svůj pokoj předem.
As you have no luggage, you will have to pay for the room in advance.
Odstupujícím úředníkům bude předem vyplacena gáže za dva plné služební roky.
The resigning officials will receive two years pay.
V případě remízy rozhodne Nejvyšší soud. Můžu vám předem dát pár důvěrných informací.
In case of a tie, it goes to the Supreme Court, and I can give you a little inside information in advance.
Věřte mi, že když se Tvrďák se svojí partou do něčeho pustí, je to předem vyřízené.
Believe me, Mr. Leehman, when Nails and his mob start on a job. it's already done.
Předem varován, předem ozbrojen.
Forewarned is forearmed, you know.
Předem varován, předem ozbrojen.
Forewarned is forearmed, you know.
Tak jděte předem.
Then go out through the front.
Další přistání mi oznamte předem.
Next time you drop in, bring your folks.
Přišla jsem ti sem dobře poradit, i když jsem předem věděla, že mou radu nepřijmeš.
I came here to give you some good advice which I knew in advance would not be taken.
Ale nikdy předem nevíte, jak se pokus vyvine.
But you can never tell how these things will turn out.
Plány jsou k ničemu, když uniknou předem, a já zažil úniky i na nejvyšších místech.
Plans are no good when they leak ahead of time and I've seen some leaks in high places.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Investors in Enron waited years before discovering that something was amiss. Though sudden and vast, the change in America's fiscal stance already provides a clear inkling that something was amiss.
Bushova vláda si svoje kuřátka předem nejen spočítala, ale prodala je dál!
The Bush Administration not only counted its chickens, it sold them forward!
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
All the details of the attack were provided in advance by the US, now Poland's NATO ally.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Little of this, however, is the result of design, for (unfortunately) we in Poland have not thought through what sort of foreign policy we need as a member of NATO and putative member of the European Union.
Pokud vsak budou země sousedící s Afghánistánem intervenovat tak, že bude docházet k dalsím ekonomickým otřesům, je takový zevrubný úkol předem odsouzen k neúspěchu.
Such a massive effort will be doomed to failure, however, if Afghanistan's neighbors intervene in ways that promote economic upheaval all over again.
Zahájit válku je vždy závažným rozhodnutím a důsledky nelze předem jasně vypočítat.
Starting a war is always a grave step, and the effects are never neatly calculable.
Jsou výsledky parlamentních voleb, které se budou konat příští rok v lednu, už předem jasné, nebo na Putina čekají překvapení?
But are the results of the parliamentary elections due this coming January truly a foregone conclusion? Or are surprises in store for Putin?
Jestliže se předem protěžuje jistý politický výsledek, zisk je nulový - a ztráty ohromné.
Nothing is gained - and much is lost - when a desired policy outcome is put first.
Tato pomoc by měla být k dispozici a aby nedocházelo k byrokratickému překrývání a právním sporům, měla by vláda a tyto zainteresované organizace předem stanovit a dohodnout se na odpovědnostech a prioritách přidělování prostředků.
Such assistance should be forthcoming, and in order to avoid bureaucratic overlap and turf conflicts, the responsibilities and priorities in dispensing it should be spelled out and agreed upon in advance by the government and these organizations.
Účelem tohoto ujednání bylo umožnit Petersen Group splácet dluhy vůči bankám a samotnému Repsolu, které jí vznikly při nákupu akcií, za něž předem nic neplatila.
That decision was intended to allow the Petersen Group to service the debts to banks, and to Repsol itself, that it incurred with its share purchase, for which it made no initial payment.
Nic předem neurčovalo, že USA a jejich spojenci zvítězí.
Nothing foreordained that the US and its allies would prevail.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
The Slovak koruna was initially kept within pre-defined fluctuation bands around target parities with the Deutsche Mark and the US dollar, before moving to a fully floating exchange rate in 1998.
Zvrat přišel ve chvíli, kdy Kay zahájil inspekce podezřelých budov bez toho, aby o tom předem informoval iráckou stranu.
The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Za prvé, nový soubor vnějších pravidel je doprovázen neoliberálním modelem ekonomického vývoje, který není ověřen praxí, a který předem uzavře cestu vývojovým strategiím, jež v minulosti fungovaly, a jiným strategiím, jež by mohly fungovat do budoucna.
First, the new set of external disciplines come hand-in-hand with a particular, neo-liberal model of economic development that remains untested, and will foreclose development strategies that worked in the past, and others that could work in the future.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »