předem čeština

Překlad předem spanělsky

Jak se spanělsky řekne předem?

Příklady předem spanělsky v příkladech

Jak přeložit předem do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemyslíš, že jsi nám měl dát předem vědět?
Deberías habernos dicho algo.
Měl jste. to předem říct.
Debiste. dejar que lo supiera con anticipación.
Odstupujícím úředníkům bude předem vyplacena gáže za dva plné služební roky.
Los dimisionarios percibirán el equivalente a dos años de salario.
V případě remízy rozhodne Nejvyšší soud. Můžu vám předem dát pár důvěrných informací.
En caso de empate, el caso se va a la Suprema Corte y puedo darle algo de información interna.
Ale nesmíš si předem namlouvat, že tu budeš nešťastná.
Pero en absoluto dejes que te metan en la cabeza que aquí vas a ser desgraciada..
Předem varován, předem ozbrojen.
Es mejor estar preparados. - No hay nada.
Předem varován, předem ozbrojen.
Es mejor estar preparados. - No hay nada.
Tak jděte předem.
Entonces vayan por el frente.
Další přistání mi oznamte předem.
La próxima vez que caiga por aquí, traiga a su familia.
Přišla jsem ti sem dobře poradit, i když jsem předem věděla, že mou radu nepřijmeš.
Vine a darte un buen consejo aunque ya sé que no vas a hacerme caso.
Další výtvor je velmi konvenční. Ale nikdy předem nevíte, jak se pokus vyvine.
Me temo que el siguiente es muy convencional, pero nunca se sabe cómo resultarán estas cosas.
Plány jsou k ničemu, když uniknou předem, a já zažil úniky i na nejvyšších místech.
Los planes no sirven de nada cuando se filtran y yo he visto filtraciones en altos lugares.
No že tvá matka přijede a nedá ti o tom předem vědět. - Jo?
Tu madre llegará sin que lo sepas.
Předem.
Por adelantado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Investoři z Enronu museli čekat roky, než zjistili, že něco neklape; nečekané a rozsáhlé změny v americkém postoji k fiskální politice však už předem dávají jasně tušit, jak masivní asi bude měřítko budoucích problémů.
Los inversionistas de Enron se vieron forzados a esperar años antes de descubrir que algo estaba mal, pero los repentinos cambios a gran escala de la postura fiscal de EEUU ya le brindan al público una clara señal de los masivos problemas que vendrán.
Veskeré podrobnosti o útoku nám Spojené státy jakožto současný spojenec Polska v NATO poskytly předem.
Los EU, actualmente aliados de Polonia en la OTAN, dieron a conocer de antemano todos los detalles del ataque.
Jen málo z těchto skutečností vsak bylo předem plánováno, neboť my v Polsku jsme (bohužel) nepromysleli, jakou zahraniční politiku potřebujeme jako člen NATO a budoucí členská země Evropské unie.
Sin embargo, muy poco ha sido resultado de la planeación, ya que (desafortunadamente) los polacos no hemos pensado qué tipo de política exterior necesitamos como miembros de la OTAN y miembros putativos de la Unión Europea.
Pokud vsak budou země sousedící s Afghánistánem intervenovat tak, že bude docházet k dalsím ekonomickým otřesům, je takový zevrubný úkol předem odsouzen k neúspěchu.
No obstante, un esfuerzo de esa magnitud estará condenado al fracaso si los vecinos de Afganistán intervienen en formas que promuevan un nuevo desorden económico.
Zahájit válku je vždy závažným rozhodnutím a důsledky nelze předem jasně vypočítat.
Inicair una guerra siempre es un paso delicado, y los efectos nunca se pueden calcular con nitidez.
Jestliže se předem protěžuje jistý politický výsledek, zisk je nulový - a ztráty ohromné.
Nada se gana -y mucho se pierde-cuando se pone por delante el resultado de política que se desea.
Dále vyžaduje vytrvalé naplňování závazku, dokud není dosaženo předem určeného cíle, který není stanoven kvůli územním ziskům ani se protivníkovi nesnaží vnutit politický řád, jemuž by NATO dávalo přednost.
Es más, requiere un compromiso sostenido hasta que se alcance el objetivo predeterminado, un objetivo que ni apunta a la conquista ni busca imponerle a un adversario el orden político preferido de la OTAN.
Kdo je předem varován, je lépe připraven. Včasným jednáním je možné rozptýlit problémy, které by se jinak staly nepřekonatelnými.
Más vale prevenir que lamentar, por lo que una actuación temprana puede atenuar problemas que, de lo contrario, resultarían insolubles.
Tato pomoc by měla být k dispozici a aby nedocházelo k byrokratickému překrývání a právním sporům, měla by vláda a tyto zainteresované organizace předem stanovit a dohodnout se na odpovědnostech a prioritách přidělování prostředků.
Esa ayuda debe de otorgarse y, a fin de evitar traslapes y conflictos de jurisdicción, el gobierno y esos organismos deben acordar y establecer de antemano las responsabilidades y prioridades para facilitarla.
Slovenská koruna byla zpočátku držena v předem definovaných fluktuačních pásmech kolem cílových parit vůči německé marce a americkému dolaru, než v roce 1998 přešla na plný plovoucí kurz.
Al principio, el gobierno mantuvo la corona eslovaca dentro de bandas de flotación predefinidas respecto del marco alemán y el dólar estadounidense, antes de adoptar un sistema de libre flotación en 1998.
Je třeba uvažovat o příčinách těchto 15 let nezdarů, aby Mitchellova mise nebyla jen dalším předem nevydařeným úsilím.
Habría que ponderar las causas de estos 15 años de fracaso, para que así la misión de Mitchell no se convierta en otro esfuerzo muerto antes de nacer.
Tato strategie nepředpokládá nějakou předem specifikovanou cílovou zónu pro směnné kurzy.
Esta estrategia no implica una zona objetivo pre-especificada para los tipos de cambio.
Zvrat přišel ve chvíli, kdy Kay zahájil inspekce podezřelých budov bez toho, aby o tom předem informoval iráckou stranu.
Las cosas cambiaron cuando Kay empezó a inspeccionar edificios sospechosos sin notificar por adelantado a los iraquíes acerca de sus intenciones.
Ukazuje se, že charisma je překvapivě těžké určit předem.
El carisma resulta sorprendentemente difícil de descubrir por adelantado.

Možná hledáte...