především čeština

Překlad především spanělsky

Jak se spanělsky řekne především?

Příklady především spanělsky v příkladech

Jak přeložit především do spanělštiny?

Jednoduché věty

Děti potřebujou mnohé, ale především lásku.
Los niños necesitan muchas cosas, pero antes que todo, ellos necesitan amor.

Citáty z filmových titulků

Choroba zbystřila mé smysly, nezničila je, neotupila. Především sluch jsem měl citlivý.
Es imposible decir cómo entró en mi mente por primera vez la idea, pero una vez concebida, me obsesionaba día y noche.
Poprvé a především pro ty čtyři štváče, kníže z Blangis.
El principal de los cuatro instigadores, el Duque de Blangis.
Především seznam hostů.
Una lista de invitados.
Raději bych to už dál nerozváděl, především proto, že tomu nevěříme.
Preferiría no tener que seguir. Sobre todo porque no creo la historia.
Bezpečnost především, to je moje heslo.
La seguridad ante todo. Es mi lema.
Moje drahá lady, vy prosíte především za sebe.
Oh, querida, es usted la que no se concentra.
Degeneraci u těchto lidí způsobuje především hlad, nedostatek hygieny, chudoba a incest.
La degeneración de esta raza se debe principalmente al hambre, a la falta de higiene, a la miseria y al incesto.
Uděláme to tak, aby se požár rozšířil především do skladových prostor.
Hay que concentrar los grupos para que el fuego se extienda, sobre todo, por los almacenes y depósitos.
Především, pokud souhlasím, že budu hrát tuto roli, a já neříkám, že budu. tak bude muset získat větší význam.
En primer lugar, si acepto este papel, y no digo que lo haré, tendrá que darle más importancia.
Především, myslel jsem, že mi nedáváš velkou šanci.
Después de todo, nunca me diste la oportunidad.
Především chci vidět tvůj.
Sí, que me gustaría ver el suyo.
Ty seš především vůl. Tos nezjistil?
Tu no piensas más que en el dinero.
Především jsou teď strašně přetížené soudy.
Los juzgados están desbordados.
Chlapci, chtěl bych především říci, že můj úsudek byl ukvapený a nesprávný.
Muchachos quiero deciros que mi decisión fue precipitada e imprudente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zaprvé a snad především, revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou.
En primer lugar, y quizás por sobre todo, las revoluciones de 1989 y el colapso subsiguiente de la Unión Soviética pusieron fin a la bipolaridad global.
Aby se v demokraciích postižených odkazem 11. září obnovila důvěra ve svobodu, je zapotřebí především dvou kroků.
Por encima de todo, se necesitan dos cosas para restaurar la confianza en la libertad dentro de las democracias afectada por el legado del 11 de septiembre.
Především je růst nejlepší způsob, jak snížit rozpočtové schodky země.
En primer lugar, el mejor modo que tiene el país para reducir su déficit presupuestario es crecer.
Spolu s tím se vyhrocuje veřejné mínění v Saúdské Arábii, především z důvodu zjevné apatie saúdské panovnické rodiny vůči mizérii palestinského národa, zejména v kontrastu s bin Ládinovou smrtonosnou propagandou.
Al mismo tiempo, la opinión pública saudita se ha enardecido, sobre todo por la aparente apatía de sus líderes ante el sufrimiento del pueblo palestino, particularmente cuando se compara con la propaganda letal de Osama bin Laden.
Abdulláhův návrh by tak mohl významně oslabit jeho domácí postavení, především ve vztahu k vlivným saúdskoarabským islamistům.
La propuesta de Abdullah podría debilitar su posición interna, sobre todo con relación a los poderosos grupos islámicos del país.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
El rechazo del parlamento a las tropas estadounidenses constituyó un poderoso mentís de los rumores en el sentido de que la principal preocupación de Turquía era el monto del paquete de ayuda que los EU le ofrecían para cooperar.
Skutečnost, že nadále existuje rozsáhlá černošská chudinská třída - což děsivě dramatickým způsobem odhalily nedávné záplavy v New Orleans - je především důsledek mizerných školských soustav.
El hecho de que siga existiendo una extensa clase inferior negra -algo que las recientes inundaciones en Nueva Orleáns revelaron de un modo dramático y terrible- es principalmente el resultado de sistemas escolares defectuosos.
Především Pákistán se už víc než dva roky vzdaluje bonnskému konsenzu, vsází na renesanci Tálibánu a poskytuje mu rozsáhlou podporu.
Principalmente, desde hace más de dos años, Pakistán se ha estado apartando del consenso de Bonn, apostando al resurgimiento de los talibanes y brindándoles un apoyo masivo.
V devatenáctém století miliony Evropanů putovaly za svobodou do Ameriky, především do Spojených států.
En el siglo diecinueve, millones de europeos buscaron libertad y prosperidad en el continente americano, particularmente en los Estados Unidos.
Budou bezpochyby předložena především jako doporučení pro změny v sotva čitelných upozorněních na etiketách léků a v návodech k jejich použití.
No cabe duda de que se las presentará principalmente como recomendaciones para que se hagan cambios con letra pequeña en las advertencias que figuren en el etiquetado de los medicamentos y en las instrucciones para su uso.
Nečte se to zrovna snadno, ale nemálo Američanů si dodnes dobře pamatuje, jak byla Evropa v bývalé Jugoslávii - tedy především evropské aréně - hned dvakrát naprosto bezmocná, dokud na pomoc nepřispěchaly americké vojenské letouny.
Este debate sobre qué hacer con Saddam podría desarrollarse de la siguiente manera.
Povědomí veřejnosti o chybách v Bushově prvním funkčním období zvýšila především irácká válka, ale mění se i další záležitosti.
La guerra de Iraq en particular elevó la conciencia del público sobre los errores de la primera administración de Bush, pero hay otras cosas que también están cambiando.
Tři již završené obchodní dohody (s Jižní Koreou, Panamou a Kolumbií) se celá léta vlečou, především kvůli hlubokému odporu proti volnému obchodu ze strany odborů a Demokratické strany.
Tres acuerdos comerciales concluidos (con Corea del Sur, Panamá y Colombia) han venido languideciendo durante años, principalmente por una profunda oposición al libre comercio por parte de los sindicatos y el Partido Demócrata.
Především však svět s úlekem přihlíží, jak USA zadržují více než 600 lidí v zátoce Guantanamo na Kubě, bez přístupu k rodině či právnímu zástupci a bez vyhlídky na nestranné slyšení nebo proces.
Sobre todo, el resto del mundo ha visto con alarma el hecho de que EEUU mantenga prisioneros en la Bahía de Guantánamo, Cuba, a más de 600 hombres sin acceso a sus familias ni a asistencia legal y sin perspectivas de una audiencia o juicio imparciales.

Možná hledáte...