předejít čeština

Překlad předejít spanělsky

Jak se spanělsky řekne předejít?

předejít čeština » spanělština

rendir prevenir preceder perder derecho a adelantar

Příklady předejít spanělsky v příkladech

Jak přeložit předejít do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chtěl jsem tomu předejít, ale Jim Smith vypálil náhle a neočekávaně.
Jim Smith lo mató de un disparo. Intenté detenerle, pero disparó inesperadamente.
Mohl jsem ti pomoci předejít tomu všemu.
Yo podría haberte ayudado a evitar todo esto.
Pochopitelně, zkusíme předejít vykonání vraždy.
Naturalmente, intentaremos impedir que se cometa un asesinato.
Příště tomu možná budeme moci předejít.
Quizá la próxima vez podamos evitarlo.
Ale mohu a jsem taky jediný, protože ho mohu předejít, uhádnout jeho další krok a chytit ho s rukou ve skříňce na šperky.
Lo intentaré, soy el más indicado, porque puedo anticiparme a él, adivinar sus movimientos y cogerlo con las manos en la masa.
Nemůžu být všude, a tak bylo na vás, tomuhle předejít.
He intentado remediarlo pero no puedo estar en todo. Era cosa suya evitar este incidente que nos podría costar muy caro.
Chci předejít panice. Musí to být v televizním vysílání po celém státě.
Que redacte un comunicado para los medios.
Snažím se předejít vraždě muže zde v Londýně.
Estoy intentando evitar un asesinato, aquí en Londres.
Této nepříjemné eventualitě jsem se právě snažil předejít.
Esa desagradable eventualidad es lo que trataba de evitar.
Předejít znehodnocení úspor! Lidé se o ně dnes bojí.
Aún hay dos lotes a la venta junto a los pinos.
Předejít válce znamená být na ni připraven.
La guerra se previene preparándose para ella.
Snažil se předejít ztrátě trůnu, kterou jsem poručil já.
Intento evitar su pérdida, la cual yo había ordenado.
Snažím se předejít zkáze, kterou nám chystá můj bratr.
Intentar terminar con los desastres de mi hermano.
A tentokrát té nehodě s hyposprayem předejít?
Asegurándonos de evitar el accidente con la jeringa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Této katastrofě se musí předejít.
Hay que impedir esa catástrofe.
CAMBRIDGE - Až udeří příští rozsáhlá celosvětová finanční krize, nechť nikdo neříká, že se Mezinárodní měnový fond nikdy nepokusil jí předejít.
CAMBRIDGE - Cuando estalle la próxima crisis financiera global a plena escala, no permitamos que se diga que el Fondo Monetario Internacional nunca se preocupó por prevenirla.
To by mohlo pomoci předejít opakování toho, co po své revoluci roku 1979 zažil Írán, když nebyly dodrženy smlouvy na dodávky paliva a techniky pro jeho plánovaný program jaderné energetiky.
Esto permitiría evitar que se repitieran las experiencias de Irán después de su revolución de 1979, cuando no se cumplieron los contratos por combustible y tecnología para su programa planificado de energía nuclear.
Vzpomínám si, že jsem jako dospívající dívka pracovala na pediatrickém oddělení a dívala se, jak děti umírají na nemoci jako obrna, spalničky nebo tetanus - všem se dalo snadno předejít vakcinací.
Recuerdo haber trabajado en un pabellón pediátrico cuando era adolescente y haber visto a niños morir de enfermedades como la poliomielitis, el sarampión y el tétanos, todas ellas fáciles de prevenir mediante vacunas.
Organizace VillageReach, pro kterou pracuji, například ve snaze předejít nedostatku vakcín pomohla korigovat údaje o počtu obyvatel, na jejichž základě se odhaduje potřebný počet vakcín v každém zdravotnickém centru.
Por ejemplo, para prevenir la escasez, VillageReach, la organización para la que trabajo, contribuyó a la corrección de las cifras de población utilizadas para prever el número de vacunas necesarias en cada uno de los centros de salud.
Chceme-li jednat teď hned a předejít jeho následkům, musíme nejprve pořádně prozkoumat to, co jsme se o povaze tohoto nebezpečí již dozvěděli.
Entonces, si hemos de actuar ahora para hacerla a un lado, primero debemos examinar lo que se sabe de la naturaleza de la amenaza.
To by byla tragédie historické velikosti, jíž může předejít jedině německé vedení.
Sería una tragedia de proporciones sin precedentes, que sólo la dirección de Alemania puede prevenir.
Rozhodně je v národním zájmu Ruska předejít chaosu u svého velkého bezprostředního souseda.
No cabe duda de que prevenir el caos en el gran país vecino redundaría en pro del interés nacional de Rusia.
Dalším formám střetů lidí se zvířaty lze předejít jednoduchými aplikacemi pro mobilní telefony.
Otras formas de conflicto entre humanos y animales se pueden evitar con aplicaciones simples de teléfono celular.
Ekonomové školy MIT zastávají názor právě opačný: spravedlnost je důležitá, protože reálný svět je nepřijatelně nefér a vládnímu selhání lze předejít kvalitním institucionálním rámcem, do něhož patří i demokracie.
Los economistas del MIT suelen sostener lo contrario: la equidad es importante, el mundo real presenta una falta de equidad inaceptable y los fallos estatales se pueden prevenir mediante un planteamiento institucional idóneo, incluida la democracia.
Zároveň však zbývá učinit ještě mnohé, máme-li pomoci předejít budoucím krizím a snížit chudobu.
Al mismo tiempo, hay mucho por hacer para ayudar a prevenir crisis futuras y reducir la pobreza.
Předejít platební neschopnosti by mělo být možné, ale snadné to nebude.
Evitar el incumplimiento de pagos puede ser posible, pero no será fácil.
Tragédie tkví v tom, že těmto úmrtím lze téměř zcela předejít.
Lo más triste es que son muertes casi enteramente evitables.
Vakcíny proti lidskému papilomaviru (HPV) v kombinaci se screeningem a léčbou by mohly předejít drtivé většině případů rakoviny děložního hrdla.
La vacunación contra el virus del papiloma humano (VPH), complementada con la detección temprana y el tratamiento, podría prevenir la inmensa mayoría de los casos de cáncer de cuello de útero.

Možná hledáte...