parlant francouzština

mluvící

Význam parlant význam

Co v francouzštině znamená parlant?

parlant

Qui parle.  L’homme est la seule créature parlante.  Horloge parlante. (Vieilli) Bavard.  Cet homme est très parlant, est peu parlant, Il parle volontiers, il parle rarement. (Cinématographie) Qui reproduit les paroles des personnages.  Cinéma parlant.  Machine parlante, Toute machine qui, comme le phonographe, reproduit la voix humaine. (Par extension) Qui est très ressemblant, très expressif.  Ce portrait est parlant.  Il a une physionomie parlante.  Des regards, des gestes parlants, Des regards, des gestes expressifs. Qui se passe de commentaire, évident.  Les chiffres sont parlants.

Překlad parlant překlad

Jak z francouzštiny přeložit parlant?

parlant francouzština » čeština

mluvící

Příklady parlant příklady

Jak se v francouzštině používá parlant?

Citáty z filmových titulků

Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Parlant de hasard professionnel.
Ohledně rizika povolání.
En parlant, il faisait ça.
S výjimkou, když k vám mluvil, on šel takhle.
Ed dit que sa cote a baissé depuis le parlant.
Ed říká, že to s ním není tak slavné už od začátku zvukového filmu. Nemůžete Eda oklamat nějakými filmy.
Il marche sous la pluie sans son chapeau en parlant tout seul.
Chodí za deště bez klobouku a povídá sám k sobě.
En parlant de rats! Dans le genre rampant et puant.
Když už jsme u krys, všechny nízké, hnusné.
En parlant de vous.
Co se týče vás pane Verloc.
N'en parlant pas de ça, va. ça vaut mieux.
Nemluvme o tom, prosím tě.
Vous avez du culot d'être assis là, parlant calmement.
Vy máte nervy, mluvit o tom tak klidně.
En parlant d'argent, est-il exact que vous n'êtes pas riche?
Ohledně peněz, dá se říct, že nemáte na rozhazování.
Wainright, j'en ai peur, vient de pecher par hyperbole. en parlant de mes services a BrookfieId.
Žáci z Brookfieldu, obávám se, že Wainwright poněkud přeháněl, když hovořil o mých službách pro Brookfield.
Il a une façon de remuer les mains en parlant.
Umí úžasně vyprávět.
Jerry, de vous à moi, je reconnais que financièrement parlant, je n'ai pas été une affaire mais. pour un, me feriez-vous crédit?
Jerry, přiznávám vám jako muž muži, že ekonomicky jsem vám nebyl příliš přínosný, ale předpokládám, že by jste mi mohl dátjednu na dluh.
En parlant d'aile, je vais vous montrer les plans.
Když mluvíme o křídlech, ukážu ti ty plány.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Il est désormais bien plus faible militairement parlant qu'auparavant, il ne peut pas frapper les Etats-Unis directement et il doit savoir qu'une nouvelle agression signifierait sa ruine.
Dnes je vojensky ještě slabší než dříve, USA přímo napadnout nemůže a musí vědět, že nová agrese by ve zlém dopadla na jeho hlavu.
L'administration du président George W. Bush constitue, objectivement parlant, un spectacle effrayant à voir.
Ať nahlížena z libovolného objektivního pohledu, administrativa prezidenta George W. Bushe nahání hrůzu.
Un exemple très parlant de l'effet des politiques sur le taux de fécondité nous est donné par le groupe le plus pauvre d'Israël.
Nejjasnější příklady účinku politiky řešící otázky porodnosti nacházíme v nejchudších vrstvách izraelské společnosti.
Lorsque les dix états candidats d'Europe Centrale, de l'Est et du Sud rejoindront l'Union européenne en mai prochain, l'Union européenne sera plus diversifiée que jamais, politiquement, économiquement et socialement parlant.
Evropská unie se s květnovým přistoupením středo-, východo- a jihoevropských kandidátských zemí stane politicky, ekonomicky a sociálně rozmanitější než kdykoliv předtím.
Psychologiquement parlant, cette vertu implique la capacité à s'identifier à autrui.
Z psychologického hlediska v sobě tato ctnost obsahuje schopnost vcítit se do postavení druhých.
Lorsque je participe à une conférence sur l'économie et les finances à travers le monde, je m'aperçois qu'il est très facile d'entamer la conversation avec les épouses des hommes d'affaires quinquagénaires en parlant de leur résidence de vacances.
Když promlouvám na finančních a ekonomických konferencích kdekoli na světě, zjišťuji, že báječným způsobem, jak navázat hovor s manžely a manželkami obchodníků, již se konference účastní, je optat se na jejich prázdninový dům.
Faire ce qu'il faut pour assurer un approvisionnement en eau durable - par le contrôle de la pollution, l'encouragement des économies d'eau, la régulation et les prix là où c'est nécessaire - reste difficile politiquement parlant.
Dělat vše potřebné k zajištění udržitelných dodávek vody - kontrolovat znečištění, podporovat ochranu životního prostředí a v případě potřeby i regulovat a nařizovat - je politicky nevděčné.
En effet, tel est le résultat financier économiquement parlant car là où existe peu d'épargne, existe peu d'investissement - et peu de base pour accumuler les capitaux et accroître la productivité.
Právě tady je z ekonomického hlediska zakopaný pes, poněvadž kde se nespoří, tam se neinvestuje - a tam také schází základna pro hromadění kapitálu a růst produktivity.
Les appels téléphoniques internationaux étaient hors de prix et l'idée de voir quelqu'un tout en lui parlant à distance dans un appel relevait de la science-fiction.
Mezinárodní telefonní hovory byly odrazujícím způsobem drahé a představa, že někoho během telefonátu uvidíte, byla jako z říše science fiction.
Pourtant l'opposition syrienne n'a pas encore réussi à se présenter comme un acteur ne parlant que d'une seule voix.
Přesto se syrská opozice dosud nedokázala prezentovat jako sjednocený aktér.
Des actions similaires sont entreprises sur l'ensemble du territoire européen, où la générosité des régimes de retraite sponsorisés par l'Etat est devenue non viable, mais il est pratiquement impossible de réformer le système, politiquement parlant.
Podobné kroky se totiž chystají po celé Evropě, kde se stědrost státem financovaných penzijních systémů stala neudržitelnou, ale jejich reforma je politicky téměř neprůchodná.
Les États-Unis offrent un exemple parlant d'une telle mobilité de la main d'œuvre.
Spojené státy jsou významnou ukázkou takové mobility pracovních sil.
Nul besoin de s'engager fiscalement parlant.
Je potřeba jistého odhodlání k fiskální zodpovědnosti.
Mais la question se pose évidemment, en parlant du G20, de savoir quel pays, en dehors des Etats-Unis, pourrait organiser la rédaction d'une telle déclaration.
Když přemýšlíme o skupině G-20, pak si samozřejmě musíme ihned položit otázku, kdo kromě USA by vydání takového prohlášení mohl zorganizovat.

Možná hledáte...