partout francouzština

všude

Význam partout význam

Co v francouzštině znamená partout?

partout

En tous lieux ; en tous endroits ; de tous côtés.  Parmi ces colosses de l’air et ces hauts personnages, il se sentait écrasé par la certitude de son insignifiance ; la vie était trop vaste pour lui, elle le dépassait de partout.  Elle s'affaire près de Févier, revient me faire des guili-guili et des poutous, partout. Je suis aux anges. Si ça durait !  Il va partout.  Il passe partout. En quelque lieu que ce puisse être.  Le regard ankylosé par trop d’impérities, je cherchais un improbable mais tant espéré soutien au loin, partout et nulle part, peut-être vers le ciel où s'était machinalement orientée ma tête; ce ciel où avaient établi leurs pénates, mon défunt père et mes regrettées sœurs.  On reprend son bien partout où on le trouve.  En quelque lieu que ce puisse être.

Překlad partout překlad

Jak z francouzštiny přeložit partout?

partout francouzština » čeština

všude všudy všade někde kdekoliv kamkoliv

Příklady partout příklady

Jak se v francouzštině používá partout?

Citáty z filmových titulků

Elle a des espions partout.
Má všude špehy.
Ils sont un peu éparpillés partout.
Jsou tu všude okolo.
De partout, j'ai entendu parlé de toi. La prudence est vraiment ton truc.
Slyšela jsem, že obezřetnost vám moc nejde.
Il y avait du miel partout sur sa barbe.
Med všude ve vousech.
Les esprits sont partout. Ils nous entourent.
Jsou tu duchové.
Ainsi était le Moyen-âge, quand la présence des démons et sorcières étaient perçue partout.
Takový byl středověk, kdy se ve všem hledalo čarodějnictví a ďáblovy pikle.
Le démon est partout et prend toutes les formes.
Ďábel je všude a nosí mnoho podob.
Voyons maintenant un procès pour sorcellerie à l'époque où le pape envoyait des inquisiteurs un peu partout en Allemagne.
Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
La chasse aux sorcières, comme une peste spirituelle, fait des ravages partout où passent ces juges.
Čarodějnická horečka řádí jako duševní mor kamkoliv tito soudci přijdou.
Partout, de l'agitation.
Všude vládl neklid.
Ce niveau n'est pas trop dangereux. mais ça dépend des endroits. la police n'est pas partout, faites attention.
Tohle podlaží není tak nebezpečné, ale jsou tu místa, kde není policie, tak buďte opatrní.
Ça veut bien dire partout!
Hledejte všude!
Ces ordures de Marduk sont partout.
Všude jsou ti hajzlové z Marduku.
Partout, les gens se dépêchaient et s'embrassaient pour se dire adieu.
Polnice duly. Všichni spěchali, ret k retu se tiskl při loučení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
Et la consommation d'énergie aura baissé partout, ou presque.
A důsledky globálního oteplování téměř ve všech zemích sníží spotřebu energie.
Le drapeau tricolore allemand - noir, rouge et or - flotte partout dans le pays, comme jamais auparavant, mais presque sans aucune connotation nationaliste.
Černá, červená a zlatá německá trikolora zdobí celou zemi jako nikdy dřív, ale téměř nikde nezaznívají nacionalistické podtóny.
D'ailleurs, les couleurs nationales s'affichent partout.
Vedle německé vlajky jsou ostatně vyvěšeny vlajky mnoha dalších národů.
Mais ces mécanismes s'affaiblissent partout et sont quasi inexistants dans les pays européens.
Tyto mechanismy ale všude na světě ochabují a v evropských zemích prakticky neexistují.
Il n'existe aucun moyen unique qui marcherait partout.
Neexistuje instrument, který by ve stejné podobě fungoval všude.
Ces risques exacerbent déjà le ralentissement économique, les Bourses chutent un peu partout, avec des répercussions négatives sur la consommation et les dépenses d'investissement.
Tato rizika už zjitřují ekonomické zpomalení: akciové trhy klesají po celém světě, což má záporný efekt bohatství na spotřebu a kapitálové výdaje.
Aujourd'hui, ce sont les antidépresseurs --des marques internationales connues partout--qui posent problème.
Dnes jsou problémem antidepresiva - celosvětové zboží s všeobecně známými názvy.
Les extrémistes qui détournent la religion menacent les Etats et les individus un peu partout.
Vlády i obyvatele po celém světě ohrožují extremisté zneužívající náboženství.
Or ils sont l'exemple même de l'échec - un échec qui contribue à la mauvaise volonté un peu partout dans le monde à améliorer les droits des enfants.
Místo toho jsou majákem neúspěchu - zemí přispívající k celosvětové netečnosti k právům dětí na mezinárodním kolbišti.
Mais elle ne peut constituer le noyau d'une politique générale de non-prolifération, par laquelle les États-Unis interviennent militairement partout pour empêcher le développement d'armes nucléaires.
Nemůže však být jádrem obecné politiky nešíření, v jejímž rámci zasahují Spojené státy kdekoliv na světě, aby zabránily vývoji jaderných zbraní.
Sauf quelques rares exceptions, le métier politique est décrié partout en Occident comme le principal coupable de cet état de fait.
Až na vzácné výjimky se politika napříč Západem stala zdiskreditovanou profesí.
La réalité rattrape la politique américaine comme partout ailleurs dans le monde.
Realita dohání i USA, stejně jako k tomu již došlo jinde ve světě.
Les solutions ne seront pas faciles et les efforts devront se faire dans la durée partout dans le monde.
Řešení nebudou snadná a úsilí o změnu musí ve všech koutech světa trvat mnoho desetiletí.

Možná hledáte...