percuter francouzština

Význam percuter význam

Co v francouzštině znamená percuter?

percuter

Frapper, avec l’idée d’un choc violent.  Par un manque de chance pervers, il apparut à l'autre bout du couloir à l’instant où elle s’y précipitait, et il s'en fallut de peu qu'elle le percutât.  Fin de pause, la route nous attend. Les biquettes me narguent tout le long du chemin, sont-elles des amies de celle que j’avais percutée lors du dernier voyage ? (Par extension) Affronter ; s’opposer.  Bien que la forte personnalité de mon père et celle de ma grand-mère se percutassent parfois, l’entente régna, et quand mon oncle Juan, le fils de ma grand-mère, disparut pendant la guerre civile, mon père fut d'un grand soutien pour ma grand-mère. (Médecine) Frapper, selon certaines règles, telle ou telle partie du corps pour en reconnaître l’élasticité ou la sonorité ou pour apprécier les réflexes que l’on provoque ainsi.  D'ailleurs, s'il arrivait qu'ils percutassent ensuite, comme ils n'employaient pas la plessimétrie avec toute l'exactitude qu'elle comporte et avec toute l'habitude qu'elle exige , ils supposaient que ceux qui se livraient avec zèle à la pratique de la percussion s'en exagéraient de beaucoup l'importance.  Cette sensation se produisait, soit que l'on percutât sur les doigts de cette main, soit, mieux encore lorsqu'une autre personne pratiquait la percussion, sur un point quelconque de la région hépatique, en avant. (Familier) (Figuré) Comprendre ; se rendre compte.  Le cerveau de Looger ne percuta pas, comme si un voile le séparait du carnage qui se déroulait à quelques mètres de lui. Il était sonné, ébranlé, incapable de mettre des mots sur ce que ses yeux captaient.  Je percutai enfin, et mon cerveau enregistra l’information. Je me ressaisis immédiatement, en réalisant qui me faisait face : […]. Activer ou déclencher par une action manuelle assez violente un mécanisme.  Comprendre, se rendre compte

Příklady percuter příklady

Jak se v francouzštině používá percuter?

Citáty z filmových titulků

J'ai failli percuter une montagne.
Málem jsem to napral do hory.
Tu es fou! Si on quitte cette altitude on va percuter vinat autres vols.
Pokud sestoupíme níž, můžeme narazit do jiného letadla.
On risque de percuter quelque chose en descendant. Mais on doit prendre le risque.
Je šance, že do něčeho vrazíme, ale to riziko musíme podstoupit.
Sans raison apparente, l'attelage s'était emballé, et sa voiture était venue percuter un gros arbre.
Zahynula, když z nejasného důvodu se koně splašili a její vůz narazil do obrovského stromu.
Ils allaient se percuter.
Srážka byla nevyhnutelná.
Non, je vais en chercher une, pour qu'on évite de la percuter.
Ne, dívat se budu já. Tak do ní snad aspoň nenarazíme.
Willi s'est tué en cherchant à me faire percuter le sol.
Willi se zabil, když se pokoušel je sundat. A místo toho se zřítil sám.
COMMANDANT : Il a dû percuter l'autre avion et tomber comme une pierre.
Protože muselo narazit do té stíhačky a padat jako kámen.
Il vont les percuter en plein milieu!
Co je zase tohle?
Je vais vers eux, je vais les percuter!
Letím do nich! Já do nich vrazím!
Ils doivent changer de trajectoire sinon ils vont percuter les montagnes.
Budou muset změnit směr nebo narazí do hor.
Un vaisseau va nous percuter.
Narazí do nás kosmická loď!
Elle va percuter!
Narazí do toho!
On a 6 jours pour trouver la parade ou il pourrait nous percuter.
Ještě nemáme údaje, ale za 6 dní nás může zasáhnout.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si la sécurité sociale est une fuite d'air, alors la situation budgétaire après 2020 est un problème de freins urgent, Medicare et Medicaid une boîte de vitesse cassée, et le déficit budgétaire revient à percuter un platane.
Je-li Správa sociálního zabezpečení drobnou netěsností pneumatiky, pak Všeobecný fond po roce 2020 představuje naléhavou opravou brzd, Medicare a Medicaid jsou vytavená převodovka a rozpočtový deficit odpovídá nárazu do stromu.

Možná hledáte...