recruter francouzština

zaměstnat

Význam recruter význam

Co v francouzštině znamená recruter?

recruter

(Militaire) Lever des hommes pour le service militaire.  Recruter une troupe.  Recruter une armée. Sélectionner et embaucher du personnel.  Recruter de nouveaux collaborateurs est un réel relai de croissance pour les entreprises et contribue fortement à leur permettre de se développer sereinement.  Un cabinet de conseil, partenaire de la Philarmonie de Paris a eu une idée originale pour recruter ses jeunes consultants. Ils sont invités à un concert à la Philarmonie, avant de passer un entretien. Amener des personnes à faire partie d’une association, d’un parti, d’une école, etc.  Au cours du procès Zola, les antisémites recrutèrent des troupes de manifestants soldés, qui étaient chargés d'exprimer les indignations patriotiques ; le gouvernement de Méline protégeait ces manœuvres.  Casablanca est une ville bédouine. Le gros de sa population se recrute parmi les tribus voisines. (Pronominal) (Militaire) Se fournir de recrues.  Déterminer le mode suivant lequel l’armée se recrute, doit se recruter.  Ce régiment s’est recruté dans telle province. (Pronominal) Remplacer les membres qui lui manquent, en parlant d'un corps politique.  Le Sénat romain se recrutait parmi les grands fonctionnaires publics. (Sylviculture) Repérer, marquer des tiges d’avenir.  Les tiges des essences du mélange temporaire, qui ont un âge d’exploitabilité beaucoup plus réduit que celui du chêne, sont désignées en sus et sont détourées plus précocement […]. Elles sont recrutées à la densité de 10 à 20 tiges maximum par hectare et récoltées progressivement dès que leur diamètre d’exploitabilité est atteint.

Překlad recruter překlad

Jak z francouzštiny přeložit recruter?

Příklady recruter příklady

Jak se v francouzštině používá recruter?

Citáty z filmových titulků

II me faut deux jours pour recruter des gus.
Potrebuju pár dní, abych chlapy dostal pod kontrolu.
Plutôt désespérée.Je ne reculerai devant rien pour vous recruter. pour que vous me libériez de la malédiction des Dracula.
Spíš jsem zoufalá. Už se nezastavím před ničím. abych si vymohla vaši pomoc proti prokletí rodu Drákulů.
En voulant nous recruter, vous oubliez ce qu'est Miller!
Žádáš hodně, vzhledem k tomu, co je Frank zač.
Non, je n'ai pu recruter personne.
Ne. Nikoho jsem nesehnal.
Mike, ce lourdaud essaie de recruter ce bon vieux Jocko à bord du Bertha Mae.
Ahoj Miku! Tento hrubý snaží podepsat old-Jock, jsou strany Bertha.
Je crois pouvoir y recruter des hommes.
Myslím, že tam můžu najít nějaké pomocné ruce.
Dans le quartier indigène, à recruter de la main-d'œuvre.
Najímal jsem domorodce na práci ve skladech, pane.
Pensez-vous qu'ils auraient pu recruter Mundt en tant qu'agent?
Mohli podle vás zverbovat Mundta jako svého agenta?
Pour recruter une personne dans l'organisation, il faudrait qu'elle fasse un attentat.
Aby ses mohl přidat k Organizaci, musel jsi něco udělat.
De nous? Auriez-vous l'intention de nous faire recruter, mon colonel?
Chcete nás povolat do zbraně, plukovníku?
La priorité est de recruter le docteur Who.
Nejvyšší priorita je získat Doktora.
Il faut recruter le docteur Who dès ce soir.
Doktor musí být získán ještě dnes!
Ici, plein de gens sont prêts à me recruter.
A nepůjdu do Tosy! Spousta lidí si mě ráda najme!
Moi, prince Anenokoji, j'ai les moyens de te recruter.
Jistě, že si tě můžu dovolit najmout, ale jsem šlechtic.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, des entreprises américaines parmi les plus grandes, comme General Motors, General Electric et Walmart, ont créé de leur propre chef des programmes de discrimination positive pour recruter leur personnel et sélectionner des fournisseurs.
Ba přední americké společnosti jako General Motors, General Electric a Walmart si ze své vlastní iniciativy vytvořily programy afirmativní akce jak pro najímání pracovníků, tak pro výběr dodavatelů.
Sa préférence allait sans doute à Bush, car la politique de ce dernier lui permettait de recruter plus facilement des extrémistes islamistes.
Pro bin Ládina byla Bushova politika užitečnější, neboť se mu lépe rekrutovali stoupenci, než kdyby byl případně prezidentem Kerry.
Il était plus simple que ce que nous pensions de recruter de bonnes personnes pour Securum, car travailler dans l'intérêt du public pour cette bad bank publique pionnière était perçu comme un défi unique.
Získat pro Securum vhodné lidi bylo snazší, než se očekávalo, protože práce ve veřejném zájmu pro tuto průkopnickou státní odpadní banku se považovala za jedinečnou výzvu.
Comme les soldats sont de plus en plus difficiles à recruter et à garder, il s'avérera sans doute nécessaire d'augmenter leurs salaires et d'améliorer leur qualité de vie.
Poněvadž je čím dál těžší rekrutovat a udržet vojáky, bude pravděpodobně zapotřebí zvýšit jim mzdy a zlepšit úroveň života.
Pour y parvenir, le pays bénéficiaire doit accepter de recruter des professionnels de santé uniquement par l'intermédiaire du gouvernement.
Abychom toho dosáhli, musela by přijímající země souhlasit s tím, že bude najímat zdravotnické profesionály výlučně prostřednictvím vlády.
En outre, il devient excessivement difficile pour les petites entreprises de recruter des talents exceptionnels.
A zároveň je pro malé firmy mimořádně obtížné najímat do svých řad talenty prvního řádu.
Mais les clivages culturels lui ont permis de recruter un nombre non négligeable d'alliés improbables.
Kulturní aspekty však prezidentovi umožnily získat několik docela nepravděpodobných spojenců.
Les entreprises reconnaissent - en théorie - l'intérêt de réunir des talents de différentes origines, mais elles ont malgré tout tendance à recruter des candidats dont l'ensemble des compétences, des expériences et des qualifications sont comparables.
Firmy si možná teoreticky uvědomují, jakou hodnotu má sdružování talentů z rozmanitých prostředí, avšak v praxi mají sklon najímat kandidáty s důvěrně známým souborem dovedností, zkušeností a kvalifikací.
Mais l'arme d'un espion consiste à recruter et à éduquer des collaborateurs.
Uměním špiona ovšem je verbovat spolupracovníky a pěstovat si je.
Mais la puissance douce jouera un rôle de plus en plus important pour empêcher les terroristes de recruter de nouveaux partisans et pour obtenir la coopération internationale indispensable pour contrer le terrorisme.
Měkká síla však bude hrát stále významnější roli v tom, že bude bránit teroristům v rekrutování nových stoupenců, a rovněž při zajišťování mezinárodní spolupráce potřebné pro boj s terorismem.
Parmi les sunnites, le déclin du soutien d'un État islamique est surtout impressionnant, et peut avoir d'importantes ramifications en ce qui concerne la capacité des extrémistes religieux de recruter parmi eux.
Mezi sunnity je pokles podpory islámského státu nejdramatičtější a může mít dalekosáhlé důsledky pro schopnost náboženských extremistů verbovat mezi nimi nové přívržence.
EUPOL a eu un début difficile, perdant son premier chef de mission, et rencontre de sérieuses difficultés à recruter du personnel qualifié.
EUPOL začala nevalně, když přišla o prvního velitele, a při náboru personálu největšího kalibru čelí vážným problémům.

Možná hledáte...