reculer francouzština

ustoupit, couvat

Význam reculer význam

Co v francouzštině znamená reculer?

reculer

Tirer ou pousser un objet en arrière.  Reculez un peu votre chaise.  Reculez la table.  Reculez-vous de là.  Il se recula bien loin d’eux.  Reculer une muraille, une haie, un fossé Les reporter plus loin.  Il faut reculer de deux mètres cette muraille. (Figuré) Porter plus loin, déplacer les limites, les frontières.  (Pronominal) — Mais nous sommes déjà dans les faubourgs. Les maisons s'espacent, se reculent, s'adossent à la rivière ou à la montagne. (Figuré) Éloigner quelqu’un du but qu’il se propose, retarder, ajourner une affaire.  Nous reculons dans le temps d'une République. Nous sommes sous la Troisième qui tire à sa fin. M. Albert Lebrun en est le président.  Cet événement a fort reculé ses projets, a reculé ses affaires, l’a fort reculé.  Ce succès recula sa perte.  Il a reculé ses paiements de six mois. (Rare) Sodomiser de nouveau.  Jamais ils n’ont rien enculé, reculé, basculé, masculé, rien du tout. (Intransitif) Aller en arrière.  Pour arrêter le cheval étant au pas, au trot ou au galop […] et même pour reculer, la tension des rênes, la pression des jambes, la position des mains et des jambes sont les mêmes, c’est-à-dire que les mains doivent être à la même hauteur et les jambes également en arrière.  Aussitôt l’intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer.  Recule vite, cherche le dur, le sec, ou tu es perdu. Tu croira t’échapper en avançant […] Tu t’enfonces davantage […]  Toujours positionnés sur leur ligne, les héros ne reculent jamais devant l'ennemi. Entre le 23 et le 25 mai 1940, le 6e RSA perd 99 spahis à Sy, parmi lesquels figurent des tués tels que Saïd Ben Dechina, Mohamed Djoudi, les admirables Hamadi et Lambarek... (Intransitif) (Figuré) Régresser, en parlant des affaires et des personnes.  Ce sont eux qui, dans l'élevage gâtineau, tiennent la vedette et la tiendront jusqu'au jour où les perfectionnements apportés aux méthodes culturales les feront reculer au point d'en amener la quasi-disparition.  Vos affaires reculent au lieu d’avancer. — Souvent c’est reculer que de ne point avancer.  Il est trop avancé pour reculer. (Intransitif) (Figuré) Ne pas soutenir avec fermeté ses droits, ses opinions.  Il aimerait mieux se faire tuer que de reculer.  Cinquante francs d'amende par exemplaire saisi, c'est de quoi faire reculer les plus intrépides. (Intransitif) Différer, éviter de faire quelque chose qu’on exige ou qu’on désire de nous.  Eh! bien, ne reculant devant aucune tâche si fastidieuse fût-elle, ils pourvoiront, d'eux-mêmes, à la diffusion de ces ouvrages, en s'en faisant les traducteurs.  Je voudrais qu’il me rendît ses comptes, mais il recule toujours.  Il n’y a plus moyen de reculer.  Je l’ai tellement pressé, qu’il ne peut plus reculer.  Aller en arrière

Překlad reculer překlad

Jak z francouzštiny přeložit reculer?

Příklady reculer příklady

Jak se v francouzštině používá reculer?

Citáty z filmových titulků

Fais-le reculer, Morgan! Tu m'entends?
Vezmi ho zpátky, Morgane!
Fais-le reculer!
Slyšíš mě? Vrať ho zpět!
Plus moyen de reculer! Cela signifie la guerre!
To znamená válku!
Pourrait-on la reculer suffisamment?
Nedaly by se posunout do nějaké slušné vzdálenosti?
Il faut reculer les traîneaux?
Odvahu, novgorodští pánové!
Je ne peux plus reculer.
A teď už nemůžu couvnout.
Et vous connaissant, pas question de reculer.
A protože jste to vy, už jste v něm zůstala.
J'allais reculer, mais il s'est levé et il a fuit par une autre rue.
Chtěl jsem k němu zacouvat, ale než jsem stačil něco udělat, vstal a začal utíkat pryč.
Brandon, tu peux reculer, s'il te plaît?
Brandone, mohl bys ustoupit, prosím?
Ensuite, je devrais reculer et rejoindre Ellie.
Nemohl jsem si přesně vzpomenout, co je za mnou.
Son côté droit a dû reculer. Il a perdu contact avec le 42ème.
Jeho pravé křídlo rozbili a ztratil kontakt s 42. praporem mariňáků.
J'étais prise dans une intrigue imprévue. mais ma fierté m'empêchait de reculer.
Stala jsem se součástí nečekané zápletky. má pýcha mi však nedovolila, vrátit se zpět.
Faites reculer l'ambulance!
Zacouvejte sem se sanitou!
Et alors? - Il faut reculer dans les traces.
Musel by ses udržet v těch kolejích.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pourtant, étant donné le montant déjà élevé des ressources réelles transférées à leurs gouvernements, les Européens pourraient reculer devant une nouvelle augmentation.
Evropané by však s ohledem na fakt, že množství reálných prostředků, jež svým vládám odevzdávají, je už tak vysoké, mohli před dalším zvýšením couvnout.
Les vaccins ont éradiqué la variole, fait reculer la poliomyélite jusqu'au point de disparition de la maladie. Ils ont également sauvé des millions d'enfants de la rougeole, de la diphtérie, du tétanos et d'autres maladies invalidantes et mortelles.
Vymýtily pravé neštovice, vytlačily obrnu na pokraj vymýcení a uchránily miliony dětí před spalničkami, záškrtem, tetanem a dalšími smrtelnými a ochromujícími nemocemi.
Les Ukrainiens devront-ils recommencer la Révolution Orange en descendant par millions dans la rue pour faire reculer Ianoukovitch (condamné deux fois pour violence avant qu'il ne se lance dans la politique)?
Opravdu bude nezbytné, aby Ukrajinci zopakovali oranžovou revoluci tím, že se znovu shromáždí v počtu několika milionů a zahanbí Janukovyče (před vstupem do politiky hned dvakrát usvědčeného násilného zločince) tak, že změní kurz?
La seconde consiste à lancer une intervention militaire préventive destinée à détruire les infrastructures critiques du programme iranien, et de faire reculer sa progression de quelques années.
Druhou je zahájit preventivní vojenský úder zaměřený na zničení kritických částí íránského programu a zadržení jeho pokroku odhadem alespoň o dva roky.
Or des percées majeures en médecine ont commencé à faire reculer ces maladies mortelles et les médecins indonésiens ont vite été perçus comme des héros.
Revoluční objevy v medicíně však začínaly obracet kartu v boji proti těmto zabijákům a indonéští lékaři byli oslavováni jako hrdinové.
Il est temps de faire reculer ces militants lorsque leurs vues motivées par leurs valeurs font fi des preuves scientifiques reconnues et nous mettent tous en danger.
Je načase zasahovat proti aktivistům v případech, kdy jejich hodnotová hlediska popírají jasné vědecké důkazy a ohrožují vás nebo mne.
Même si remplis de bonnes intentions, ces activistes, ainsi que quelques décideurs malavisés font reculer les progrès techniques et les rendements du secteur agricole dans toute l'Afrique.
Tito aktivisté to možná myslí dobře, ale spolu s hrstkou dezinformovaných politiků brzdí zemědělskou technologii a produktivitu v celé Africe.
Mais il a été surtout attentif à ne pas reculer jusqu'au tout dernier moment.
Klíčové však bylo, že dbal na to, aby ustoupil až v posledním možném okamžiku.
Pourquoi les dirigeants de l'UE s'opposent-ils à la tenue du référendum et refusent-ils même de reculer de quelques jours la date limite du 30 juin fixée pour le prochain remboursement de la Grèce au FMI?
Proč se vedoucí představitelé Evropské unie brání referendu, a dokonce odmítají o pár dní prodloužit lhůtu 30. června pro další řeckou splátku MMF?
Peut-être cette éruption de violence fera reculer le discours raciste.
Prudký vzestup počtu vražd snad rasistickou rétoriku utlumí.
Son hostilité envers les acteurs étrangers de l'industrie (il expropria les avoirs de plusieurs sociétés pétrolières américaines en 2007) limita les investissements et fit reculer la production.
Jeho nevraživost vůči zahraničním hráčům v sektoru (v roce 2007 vyvlastnil několik holdingů s americkými ropnými společnostmi) omezovala investice a brzdila produkci.
Indigné de se voir forcé de reculer, les Japonais investirent dans des chantiers navals pour construire une flotte moderne.
Japonci, kteří cítili potupu, že byli nuceni se stáhnout, investovali do loděnic a vybudovali moderní flotilu.
Il a sauvé des millions de vie et aidé nombre de pays à faire reculer ces trois maladies.
Globální fond zachránil miliony životů a pomohl zemím po celém světě bránit se třem epidemickým nemocem.
Uribe semble reculer à chaque fois que Chavez provoque la Colombie, et a toujours refusé d'aller chercher les sanctuaires de la guérilla des FARC au Venezuela.
Uribe měl sklon couvat od krajnosti, kdykoli Chávez Kolumbii provokoval, a nikdy si nechtěl došlápnout na útočiště gerily FARC ve Venezuele.

Možná hledáte...