plískanice čeština

Překlad plískanice francouzsky

Jak se francouzsky řekne plískanice?

plískanice čeština » francouzština

neige fondue pluie neigeuse pluie mêlée de neige névasse grésil

Příklady plískanice francouzsky v příkladech

Jak přeložit plískanice do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Příjdou plískanice, půlka mechu ti spadne a v jeskyni máš zimu.
Vous savez, vous pouvez avoir un mauvais sort et la moitié de la mousse tomberait des murs vous laissant dans le froid.
Mísa plískanice!
Un bon bol de neige fondue!
To bude plískanice.
Neige fondue et pluie.
Jak začnou plískanice, Dougie jede na jih za sluncem.
Quand ça secoue ici, on va au soleil.
Nyní jsou dny šeré a nejasné, za chvíli přijde plískanice a sníh.
Maintenant les journées sont sombres et courtes, demain il y aura de la neige et du verglas.
Ni déšť, ne, Ni. Ni déšť, ni plískanice, ni mrtvolná noc.
Ni la pluie, non, ni. ni la pluie ni le gel ni la mort de la nuit.
Jo, protože déšť ani plískanice nebo jednoduchá látka mě neodradí z mé povinnosti, - pane.
Oui, car ni la pluie, ni la grêle ni aucune substance de masse atomique simple ne m'empêchera d'accomplir mon devoir.
Tak ani plískanice ani krupobití ani strach z noci.
Ni la neige, ni la grêle, ni la noirceur de la nuit.
Sníh, plískanice, déšť, a pořád nemáš kam jít.
Neige, pluie, soleil, t'as toujours pas d'endroit à toi.
Víte, někteří Gallagheři nemají pracovní morálku, ale Ginger pracovala za deště, plískanice, sněhu, její kolena narážela na tu tvrdou dlažbu znovu a znovu.
Certains Gallaghers n'ont pas d'éthique, mais Ginger travaillait à ce coin de rue qu'il pleuve, qu'il neige, ses vieux genoux battant le pavé encore et encore.
Šli jsme podzim a zimu, skrz plískanice a sníh.
Nous avons fui tout l'automne et tout l'hiver, à travers la neige et le grésil.
Já jsem sledovala sníh a plískanice a déšť a všechno ostatní, co zasáhlo Blairsville a nás minulo. Roky jsem vydržela sledovat jak ten kecal krade záři reflektorů.
J'ai regardé la neige et la pluie et tout le reste frapper Blairsville et nous éviter; j'ai enduré des années à regarder le moulin à paroles d'un homme qui vole la lumière.
Na východě je to samá plískanice, prostě hrozné.
Il fait si froid Dans l'est. c'est juste horrible!

Možná hledáte...