plíseň čeština

Překlad plíseň francouzsky

Jak se francouzsky řekne plíseň?

plíseň čeština » francouzština

moisissure moisi mildiou floraison fleuri chancissure

Příklady plíseň francouzsky v příkladech

Jak přeložit plíseň do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Tvůj život byl jen prach a plíseň knih!
Tu n'as connu que poussiere et pourriture!
Když zůstanou v kapse, chytnou plíseň. Vezmeš je a předáš dál a ten další zase dál. Za to, co vyděláš v Římě, se najíš v Turíně.
Si tu ne saisis pas ce qui se présente, quelqu'un s'en empare aussitôt.
Dokážeme-li plíseň pěstovat ve velkém, uvědomte si, co to bude pro tisíce lidí na světě znamenat.
Si nous pouvons produire la moisissure en abondance. imaginez ce que ça signifiera pour des milliers de gens dans le monde.
Zdejší teplota a vlhkost jsou ideální pro pěstování rostliny, jejíž plíseň vám může pomoci.
La température et l'humidité ici sont idéales. pour faire pousser les plantes qui produisent les spores. Avant la prochaine pleine lune, nous en aurons plus qu'assez pour vous aider.
Ale způsobuje to plíseň.
Croyez-moi, tout pourrit!
Plíseň na dřevě a pod ním způsobuje písek.
Le sable et le bois pourrissent ensemble et fertilisent le sol.
Nevypadá to jako kořen, spíš jako plíseň nebo nějaká houba.
Ça ne ressemble pas à une racine. On dirait plutôt un champignon.
Žádná kopřivka, žádná plíseň, ani vyrážka nepoškodila tetování. - Kůže je bezvadná.
Aucun urticaire, aucune mycose, pas d'allergie qui puisse altérer le tatouage, la peau est parfaite.
Tohle počasí je pro mě peklo. Mám plíseň na nohou.
Avec ce temps-là, mes cors aux pieds me font souffrir.
Ukazujete nám tu plíseň na nohou, říkáte nám křestními jmény a tak. Proč nejdeme rovnou k věci?
Vous arrivez comme ça des cors plein les bottes, des propositions plein la bouche si on parlait plus sérieusement?
Plíseň na zdech, pokoje.
L'odeur du moisi des murs, des pieces.
Byly to právě tyto nepravděpodobné začátky, jako například nevítaná plíseň jež náhodou vyrašila na sterilní misce sira Alexandra Fleminga, jež daly světu penicilin.
Albert Einstein aurait-il conçu la théorie de la relativité sans son intelligence? Toutes ces avancées formidables partent de rien.
Jo, a ráno jsem zapomněla seškrabat plíseň z toho čedaru, tak řekni kuchaři.
Et j'ai oublié de retirer la moisissure du cheddar ce matin, alors dis-le au chef.
Co na tom, jestli hmyz a plíseň sežere celej tenhle ranč?
Quelle différence ça fait que les parasites détruisent la ferme?

Možná hledáte...