pluie francouzština
déšť
Význam pluie význam
Co v francouzštině znamená pluie?
pluie
Překlad pluie překlad
Jak z francouzštiny přeložit pluie?
pluie francouzština » čeština
Příklady pluie příklady
Jak se v francouzštině používá pluie?
Jednoduché věty
Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.
Piknik byl zrušen kvůli dešti.
Citáty z filmových titulků
Les gourmands sont torturés par une pluie éternelle tandis que leur ventre traîne sur le sol.
Žrouti jsou mučeni věčným deštěm, zatímco leží přibiti k zemi.
Les Blasphémateurs sont frappés par une pluie de feu, qui éternellement, tombe sur eux.
Rouhači jsou biti ohnivým deštěm, který na ně bez konce padá.
Après la pluie et la tempête, la surface gelée du Yukon était recouverte d'eau.
Den po dni plynul v paralyzujícím tichu.
Y a-t-il un abri pour protéger la voiture de la pluie?
Je zde nějaké místo, kam bych mohl schovat auto před deštěm?
La pluie entre.
Ten déšť se tam valí.
La pluie, c'est très bon.
Jo ten déšť. To je dost dobrý.
Je crois que la pluie en était la principale cause.
Myslím si, že ji zavinil déšť.
Pour m'abriter de la pluie.
Schovávala se před deštěm.
On a parlé de la pluie et du beau temps.
Daly jsme se do řeči.
Quand la pluie et vous aurez disparu.
Až skončíte vy a déšť.
Je déteste sortir mes plumes sous la pluie.
Nerada nosím klobouk s peřím, když je venku vlhko.
Il marche sous la pluie sans son chapeau en parlant tout seul.
Chodí za deště bez klobouku a povídá sám k sobě.
Quelle pluie! - Pourquoi, elle tombe de bas en haut?
Podívej na ten déšť!
Pas avec cette pluie!
Po představení navštívit různá místa a dělat všechny ty věci.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
La fragilité des chutes de pluie contribue non seulement aux famines et à la faim chronique mais également à l'apparition de la violence quand les populations affamées se battent pour des ressources limitées en eau et en nourriture.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Ils doivent bien savoir que cette mesure aura autant d'effet sur l'inflation des produits alimentaires que les danses de la pluie en ont sur le temps qu'il fait.
Musejí vědět, že toto opatření bude mít na potravinovou inflaci stejný účinek asi jako tanec deště na počasí.
Plusieurs villes dans le monde suivent cet exemple, en étendant leurs systèmes de captage et de traitement des eaux usées et de pluie.
Mnoho měst z celého světa dnes následuje jeho příkladu a rozšiřuje programy zachycování a úpravy vody.
Car lorsque nous avons commencé à manifester pacifiquement en faveur du changement, les étudiants, les jeunes, les intellectuels et les citoyens ordinaires se sont joints à nous sous la pluie.
Když jsme zahájili pokojné pochody za změnu, připojili se k nám navzdory dešti studenti, mládež, intelektuálové i obyčejní lidé.
Les récoltes ne pousseront pas, à cause de trop ou de trop peu de pluie.
Plodiny neporostou kvůli nedostatku či přebytku srážek.
On peut comparer cela à un météorologue qui prédirait en fonction de ses modèles qu'il fera beau toute la journée, au lieu de regarder par la fenêtre et de voir que la pluie tombe.
To je stejné, jako by meteorolog podle svých modelů předpověděl, že bude celý den slunečno, místo aby se podíval z okna, jestli neprší.
Autres facteurs négatifs : les sécheresses en Afrique, où les paysans comptent sur la pluie plus que sur l'irrigation, et les grandes maladies dans les pays tropicaux touchés par le paludisme, la dengue et autres fléaux meurtriers.
Vedle odloučenosti existují další problémy. Ty zahrnují sucha v Africe, kde zemědělci nezávisí na zavlažování, ale na množství srážek, a vysokou nemocnost v tropických zemích sužovaných malárií, horečkou dengue a dalšími smrtonosnými chorobami.
Des centaines de millions de personnes habitent au pied des montagnes, dans des régions semi-desertiques ou dans des régions habituellement bien arrosées, mais où la récolte est souvent mauvaise à cause du manque de pluie.
Stovky milionů dalších lidí obývají křehká obydlí na strmých úbočích hor, v polopoušti nebo deštných oblastech, kde je všechna úroda závislá na tom, zda zaprší.
Plusieurs milliers d'années sont nécessaires à la formation d'une nouvelle couche arable; en bien des régions du monde, une simple averse de pluie peut suffire à condamner cette formation.
Tvorba úrodné ornice trvá tisíce let, avšak na mnoha místech dnes stačí jediná průtrž mračen a ornice je odplavena pryč.
Avec l'appui des Américains, une pluie de bombes et de missiles israéliens s'abattit sur le Liban.
Libanon zasypaly izraelské bomby a rakety, a to s americkou podporou.