plumer francouzština

škubat

Význam plumer význam

Co v francouzštině znamená plumer?

plumer

Arracher les plumes d’un oiseau.  Plumer à froid. Plumer dans l’eau chaude.  Que va dire ma sœur ? J’ai oublié de plumer et de préparer le poulet pour notre dîner. (Figuré) (Familier) Dépouiller de son argent, en parlant d’une personne.  Il sait que tel convoi arrive à telle heure, de telle ou telle ville et, à la tête du type qui sort, il voit si le pigeon est bon à plumer ou non.  Jeannin était joueur et même tricheur, entraîné à cela par un autre ; et insensiblement ils se mirent à tenir tripot, entendez qu'ils attiraient des inconnus à la table de nuit ; on passait du tarot au baccara pendant que nous dormions, et les étrangers étaient plumés.  Landiras jouait gros et, surtout, gagnait gros. On avait pu penser un instant qu'un joueur plumé avait voulu se venger de lui : l'homme se serait rendu chez Landiras pour régler ses comptes […]. (Québec) (Populaire) Éplucher Référence nécessaire.  J'ai plumé les patates pour le souper. (Intransitif) (Argot) (Vieilli) Aller au plumard.  Comme il avait une poule dans la même boite où que j’grattais, il m’obligeait à partir avec elle le soir […], puis il s’barrait plumer avec une autre. C’est quelque chose, hein, comme affront !  (Figuré) (Familier) Dépouiller de son argent, en parlant d’une personne.

Překlad plumer překlad

Jak z francouzštiny přeložit plumer?

plumer francouzština » čeština

škubat sbírat oškubat

Příklady plumer příklady

Jak se v francouzštině používá plumer?

Citáty z filmových titulků

Par ici, venez vous faire plumer, espèces de gogos.
Všichni, kdo chcete očesat, zúčastněte se tohoto švindlu.
Et puis, comment devenu bookmaker, il s'était fait plumer à Miami.
Pak mi vyprávěl, že sází na koně. A jak ho v Miami okradli.
Inutile de le plumer complètement. Pas au début!
Nemusíš z něho vytáhnout moc, aspoň ze začátku.
Je vous ai déjà vu. Je vous ai vu plumer un maharadjah à Deauville.
Víte, už jsem vás viděl, jak jste hrál v Deuville a porazil jste maharádžu v. jak se to.
Vous allez pouvoir le plumer au Baccarat.
Budete s ním hrát bacarat a váš úkol je porazit ho.
Navré de vous plumer, Tom, mais Je relance de 1 00.
Nerad tě nechám krvácet, Tome, ale přihazuju 100.
Encore un pauvre idiot qui va se faire plumer.
Další hloupý idiot spadne do stoky.
Je vous ai dit de ne pas plumer.
Říkal jsem, že vám nebudu trpět žádné.
Si je n'étais pas là pour tenir tête à ces péquenots, il se ferait plumer.
Pokud je nebudeš držet krátka, tak z tebe stáhnou i košili.
Ils vont la plumer, ma petite fille!
Podvedou ji, oblouzní.
Les enfants, qui veut bien aider maman à plumer l'albatros?
Maminečko!
Je vais te les plumer bien bien.
Hodlám z nich dostat pořádný balík peněz.
On ne va pas se laisser plumer.
Máme smůlu a máme taky peří. A co tím chceš říct, Barte?
Continue de le plumer pour moi' veux-tu?
Uděláš to pro mě?

Možná hledáte...