podložený čeština

Příklady podložený francouzsky v příkladech

Jak přeložit podložený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Mají to podložený.
Il est venu ici avec des tuyaux sérieux.
Nevím, jakou teorii spiknutí razíš ale máme solidně podložený případ.
J'ignore quel complot à la noix tu as imaginé. mais on a un dossier solide. Je n'envoie pas des innocents à la mort.
Na základě těchto důkazů mám dostatečně podložený důvod k tomu, abych nařídil proces s obžalovaným za znásilnění a vraždu Rachel Lyfordové.
Au vu des pièces présentées ici, il me semble justifié de traduire l'accusé en justice pour le viol et le meurtre de Rachel Lyford.
V té době. To byl rozumný závěr, podložený důkazy.
Au vu des preuves, c'était justifié.
Je vědecky podložený fakt. že zipy. se na Islandu smrsknou.
C'est un fait scientifique établi: Les fermetures à glissière rétrécissent en Islande.
Máte ho něčím podložený?
Vous pensez pouvoir le prouver?
Mám ho podložený důkazy.
J'ai planqué des preuves documentées, sur une clé USB.
Podložený čím?
Pour quelles raisons?
Proč jsi mi tvrdil,že to máš podložený?
Alors pourquoi tu me dis qu'on va le rattraper avec les mutli-caméras?
Byl to fakty podložený článek.
Un papier très documenté et avéré.
Podložený plán.
Et l'exécuter avec rigueur.
To je tvůj odborný názor podložený pozorováním?
C'est l'opinion d'un expert qui se base sur ses observations?
To je podložený fakt.
C'est un fait approuvé.
Podložený čím, vaší bohatou zkušeností?
Basée sur quoi, votre petite expérience?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Euro poskytlo těmto zemím přístup k levným úvěrům a ty je použily k financování mzdového růstu, který nebyl podložený vzestupem produktivity.
L'euro a permis à ces pays d'accéder au crédit à bas prix, lequel a été utilisé pour financer des augmentations de salaires qui n'ont pas été soutenues par des gains de productivité.

Možná hledáte...