postavička čeština

Příklady postavička francouzsky v příkladech

Jak přeložit postavička do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale Marie, Petr Pan je jen pohádková postavička.
Entre toutes les fables.
Neurčitá všední postavička, jejíž život je vytvořený z chodníků.
Un petit homme sans histoire dont la vie se résume à une succession de trottoirs.
A tahle postavička má zcela jiný způsob chlazení, spíš jako limuzína.
Cette créature a un autre système de refroidissement, comme une limousine.
Nesmysl. Každá postavička ví, že Acme ve své vůli nechal Kreslíkov nám.
Tout le monde sait qu'il devait léguer Toonville aux toons.
Jaké osoby? - Jedna známá postavička, pane.
Il est gras.
Chystám se začít svůj debut v Severních Teritoriích, a vypadám, jako by mě nějaká zkurvená postavička od bratří Warnerů praštila po hlavě železem.
Je ferai mes débuts dans les Territoires du nord. en ayant l'air d'avoir été assommé avec une barre de fer.
Spawn je postavička z kreslenýho seriálu.
Spawn, c'est un personnage de bandes dessinées.
Kterákoliv jiná Disneyho postavička by ušla. Mickey Mouse?
N'importe quel autre irait, comme Mickey.
Dělá v dílně. Celkem svérázná postavička.
Il travaille à mi-temps à l'atelier. et à l'occasion, c'est un personnage assez original.
Možná ti to u vlastního táty nepřijde, ale tvůj táta je vážně postavička.
Tu t'en rends pas compte vu que c'est ton père, mais c'est un sacré personnage.
Je to postavička?
C'est un personnage?
Je postavička, je postavička.
C'est un sacré personnage.
Je postavička, je postavička.
C'est un sacré personnage.
Oblibená kreslená postavička?
Personnage préféré?

Možná hledáte...