potopený čeština

Příklady potopený francouzsky v příkladech

Jak přeložit potopený do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Potopený poklad?
Un trésor sous-marin?
Ani na chviličku. Jsi po pás potopený, ale stále mi jen lžeš.
Enlisé jusqu'a la ceinture et on continue de mentir!
Město. Bývalo jako obrovský parník potopený na dně moře a teď se zvedal s rozsvícenou palubou, aby zamířil kamkoliv jsme chtěli.
Elle était un grand transatlantique qui était au fond de l'océan, et maintenant émergeait,. illuminée, prête à nous amener où on veut.
Potopený už je.
Il s'est coulé.
A ty tuhý, tvrdý kozy! Trčely vám jako děla z potopený lodi.
Vos seins étaient durs, raides. une paire de canons rouillés sur une épave.
V San Remu najdou potopený člun. Majitel nahlásí krádež ze sedmého listopadu.
Hier, à San Remo, on trouve une barque lestée de pierres.
Je to z potopený lodi plný pokladů.
Ça vient d'une épave bourrée de trésors.
Potopený.
Fichu.
Ale jen těžko budete myslet na své milované, když najdete potopený poklad.
Mais c'est dur de penser à ceux qu'on aime quand on vient de trouver un trésor englouti.
Používají se na vyzvednutí potopený lodi na hladinu.
On s'en sert pour remonter les bateaux immergés à la surface.
Brent říkal, že je potopený.
Et on va au bateau. Brent m'a dit que le bateau avait coulé.
Poblíž 11. ulice jsme našli člun prázdný a částečně potopený.
On a trouvé le Zodiac immergé dans le fleuve près de la 11e rue, vide.
Belgrano byl potopený a já vás žádam to akceptovat, byl v pozici, která byla nebezpečná pro naše námořnictvo.
Quand le Belgrano a été coulé, croyez-moi, il était dans une position qui mettait en danger notre flotte.
Všichni budou vědět, že nemáme potopený zadky v Tobyho hrnci v Somersetu.
Tout le monde va savoir qu'on n'est pas dans le Somerset.

Možná hledáte...