potopení čeština

Překlad potopení francouzsky

Jak se francouzsky řekne potopení?

potopení čeština » francouzština

submersion immersion

Příklady potopení francouzsky v příkladech

Jak přeložit potopení do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Potopení? Potopila!
Tu veux dire qu'on a coulé, oui!
Budete muset,mohlo by to, místo potopení nepřítele. stát, kůži nás.
C'est ce qui pourrait faire la différence entre stopper l'ennemi et se faire stopper.
Kromě potopení,ho nic nezastaví.
Seul un naufrage l'arrêterait.
Všechno připravit k potopení!
On attend vos ordres.
Naposled, kdy promluvil s nějakým člověkem, to bylo v roce 1916, v roce, kdy císař Vilém nařídil potopení Lusitanie v 1.světové válce.
Il a mangé avec un autre être humain pour la dernière fois en 1916, l'année où Guillaume II fit couler le Lusitania, pendant la Première Guerre.
Cleandře, sežeň mi dost zlata k potopení Livia a jeho nového Říma.
Apporte-moi assez d'or pour couler Livius et sa nouvelle Rome.
Ano. Je to o potopení Titaniku.
C'est sur le naufrage du Titanic.
Půlnoc na Silvestra, LOĎ POSEIDON plující z New Yorku do Atén postihla katastrofa a potopení.
Un 31 décembre à minuit, le Poséidon. reliant New York à Athènes fit naufrage.
Zničilo to dávné znalosti a způsobilo potopení velkých území souše do moře.
Cette planète ne devrait pas être habitée. Vous n'arrêtez pas de dire ça. Oui.
Zapíjej naše potopení!
Ils fêtent notre sous-marin coulé!
Potopení mi vůbec nepřišlo na rozum.
Et l'Atlantide a sombré.
Bude, kadet Monk říká, že jsi právě překonal rekord v hloubce potopení ve skafandru.
Bud, selon Monk, tu viens de battre le record de la plongée en scaphandre.
Smrtelná agonie japonské armády na Borneu byla tak smutná, jako potopení velké lodi.
L'agonie de l'armée japonaise à Bornéo fut aussi triste que le naufrage d'un grand navire.
Válečný kříž za potopení torpédoborce.
La croix du service distingué pour avoir abattu un destroyer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
Le torpillage nord-coréen de la corvette sud-coréenne Cheonan et le bombardement de l'île de Yeonpyeong en 2010 constituèrent des événements sans précédent, et soulevèrent des tensions intercoréennes inédites depuis des décennies.
Finanční krize je ale jen jednou zampnbsp;krizí, na něž země naráží: stěžejní makroekonomický problém ještě zhoršilo potopení bohatství spodní poloviny obyvatelstva.
Mais la crise financière n'est que l'une des crises auxquelles doivent faire face les États-Unisampnbsp;: le problème macroéconomique sous-jacent a été aggravé par les revers de fortune de la moitié la moins riche de la population.
SOUL - Po náročném vyšetřování dnes Jižní Korea vyčítavě ukazuje prstem na svého severního souseda, kterého viní z potopení jihokorejské válečné lodi Čeonan 26. března tohoto roku.
SEOUL - Suite à une enquête minutieuse, la Corée du Sud est à même de pointer du doigt la Corée du Nord pour le naufrage de son navire de guerre, le Cheoman, le 26 mars dernier.
Debatu o otázce, jak reagovat, komplikuje skutečnost, že potopení lodi Čeonan se nezdá být ojedinělou událostí, ale spíše bylo součástí celkové změny severokorejského chování.
La suite à donner à cet incident est compliquée car ce naufrage ne semble pas être un fait isolé, mais semble bien constituer plutôt un des aspects du changement d'attitude de la Corée du Nord.

Možná hledáte...