potopení čeština

Překlad potopení německy

Jak se německy řekne potopení?

potopení čeština » němčina

Versenkung Versenken Untergang Eintauchen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potopení německy v příkladech

Jak přeložit potopení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Všechno připravit na potopení!
Alle Stationen klar machen zum Tauchen!
Všechno připravit k potopení!
Alles klar zum Tauchen! - Okay, ich übernehme das Kommando!
Ano. Je to o potopení Titaniku.
Es handelt vom Untergang der Titanic.
Pulnoc na Silvestra, LOD POSEIDON plující z New Yorku do Atén postihla katastrofa a potopení.
In der Silvesternacht sank die S.S. Poseidon auf. dem Weg von New York nach Athen.
Zničilo to dávné znalosti a způsobilo potopení velkých území souše do moře.
Das sagten Sie bereits. Ja.
Zapíjej naše potopení!
Feiern unsere Versenkung!
Ti jsou už dlouho potopení, nezbyla ani jedna loď.
Liegt auf dem Meeresgrund. Da schwimmt nichts mehr.
Bude, kadet Monk říká, že jsi právě překonal rekord v hloubce potopení ve skafandru.
Bud, Monk sagt, du hast soeben den tiefsten Tauchgang im Gummianzug gemacht.
Připravte výstroj k potopení! Ano, výstroj k potopení.
Klarmachen zum Tauchen.
Připravte výstroj k potopení! Ano, výstroj k potopení.
Klarmachen zum Tauchen.
Jsi připraven na potopení?
Fertig für den Helm?
Pojistný nárok byl vznesen hned po potopení.
Sie wurde nach dem Untergang eingereicht.
Pojistný nárok byl vznesen hned po potopení.
Die Forderung wurde eingereicht, nachdem sie sank.
Po potopení do hloubky bude před vynořením nutná několikadenní dekomprese.
Nach ihrer Rückkehr aus einer Tiefe von 300 Metern.. müssenSiemehrereTagelang indieDruckkammer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Potopení jihokorejské lodi Čchonan a ostřelování ostrova Jon-pchjong v roce 2010 byly bezpříkladné kroky, které zvýšily napětí mezi oběma Koreami na nejvyšší úroveň za poslední desítky let.
Vorfälle wie die Versenkung der südkoreanischen Korvette Cheonan und die Bombardierung der Insel Yeonpyeong in 2010 hatte es bisher nicht gegeben, und sie steigerten die interkoreanischen Spannungen auf ihr höchstes Maß seit Jahrzehnten.
Finanční krize je ale jen jednou zampnbsp;krizí, na něž země naráží: stěžejní makroekonomický problém ještě zhoršilo potopení bohatství spodní poloviny obyvatelstva.
Doch die Finanzkrise ist nur eine von mehreren Krisen, vor denen die USA stehen: Das grundlegende makroökonomische Problem wird verschlimmert durch die schwindende Wirtschaftskraft der ärmeren Hälfte der Bevölkerung.
SOUL - Po náročném vyšetřování dnes Jižní Korea vyčítavě ukazuje prstem na svého severního souseda, kterého viní z potopení jihokorejské válečné lodi Čeonan 26. března tohoto roku.
SEOUL - Nach eingehenden Untersuchungen wirft Südkorea nun Nordkorea vor, für den Untergang des südkoreanischen Kriegsschiffs Cheonan am 26. März verantwortlich zu sein.
Při absenci silné a mezinárodně koordinované reakce na potopení Čeonanu budou takovéto bezohledné provokace nejen pravděpodobně pokračovat, ale mohou být stále častější.
Ohne eine entschlossene und international koordinierte Reaktion auf die Versenkung der Cheonan, werden diese rücksichtslosen Provokationen wahrscheinlich nicht nur anhalten, sondern auch noch häufiger werden.
Severokorejské chování pak začalo být mnohem provokativnější, včetně potopení jihokorejské korvety Čchonan v roce 2010 a ostřelování ostrova Jon-pchjong patřícího Jihu v tomtéž roce.
In der Tat wurde das nordkoreanische Verhalten deutlich provokanter: 2010 wurde die südkoreanische Korvette Cheonan versenkt und die Yeonpyeong-Insel beschossen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...