potomek čeština

Překlad potomek německy

Jak se německy řekne potomek?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potomek německy v příkladech

Jak přeložit potomek do němčiny?

Jednoduché věty

Teprve minulý rok se nám narodil potomek.
Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen.

Citáty z filmových titulků

A doufám, že za dalších třicet let bude tvůj potomek pokračovat v této tradici.
Und ich hoffe, in 30 Jahren wird euer Nachwuchs die Tradition weiterführen.
V případě útoku zezadu ji ochraňoval potomek.
Wenn der Angriff von hinten kam, verließ sie sich auf die Kinder.
Je jako Lincolnův potomek.
Doch nicht etwa den standhaften Abe?
Potomek toho muže který nás poslal do ohně.
Ein Nachfahre des Kerls, der uns auf den Scheiterhaufen brachte!
To je krásné hříbě, je to potomek tohohle hřebce s plavou hřívou.
Ein schönes Füllen, von diesem flachsmähnigen Hengst gezeugt.
Nemanželský potomek sira Huga, další dědic Baskervillů.
Ein unehelicher Nachfahre Sir Hugos und Erbfolger nach Sir Henry.
Jsem také Baskervill, potomek sira Huga potomek těch, kdo zemřeli v bídě, zatímco vy jste vládli na blatech.
Eine Nachfahrin von Sir Hugo. Meine Vorfahren starben in Armut, während Sie das Moor regierten.
Jsem také Baskervill, potomek sira Huga potomek těch, kdo zemřeli v bídě, zatímco vy jste vládli na blatech.
Eine Nachfahrin von Sir Hugo. Meine Vorfahren starben in Armut, während Sie das Moor regierten.
Ve Fenwicku vládne vévodkyně Gloriana XII., přímý potomek Sira Rogera.
Herzogin Gloriana XII regiert Fenwick.
Ty jsi spíš povedený potomek vyděračů.
Sprechen Sie langsamer!
Brzo tady bude potomek.
Hier wird sich fortgepflanzt.
Jeho potomek bude stejný?
Wie wird der Nachwuchs sein?
To znamená, že je potomek člověka.
Ohne Zweifel menschliche Herkunft.
Špinavý potomek z generace námezdních dělníků.
Soldaten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když francouzský prezident Nicolas Sarkozy, sám potomek přistěhovalců, říká, že ve Francii je příliš mnoho cizinců, zahání mladé muže jako Merah dále do kouta.
Wenn der französische Präsident Nicolas Sarkozy, selbst Sohn von Einwanderern, sagt, dass es in Frankreich zu viele Ausländer gebe, drängt er junge Männer wie Merah noch weiter in das gesellschaftliche Abseits.
Pokud ji potomek zdědí, zhruba ve 40 letech začne trpět nezvladatelnými pohyby, změnami osobnosti a pomalým zhoršováním kognitivních schopností.
Falls das Kind die Krankheit erbt, wird es ab dem Alter von etwa 40 Jahren unter unkontrollierbaren Bewegungen, Persönlichkeitsveränderungen und einer langsamen Verschlechterung seiner kognitiven Fähigkeiten leiden.
Takový potomek má dozajista lepší vyhlídky do života.
So ein Kind hat doch eindeutig bessere Lebensaussichten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »