potomek čeština

Překlad potomek spanělsky

Jak se spanělsky řekne potomek?

potomek čeština » spanělština

descendiente hijo hija vástago niño niña filiación

Příklady potomek spanělsky v příkladech

Jak přeložit potomek do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Díky podivnému dědictví, se každý mužský potomek Usherů vášnivě věnoval malování portrétu jeho manželky.
Una curiosa herencia quería que todos los Usher se entregaran con pasión a pintar el retrato de su mujer.
A doufám, že za dalších třicet let bude tvůj potomek pokračovat v této tradici.
Y espero que dentro de 30 años, vuestro hijo perpetúe la tradición.
V případě útoku zezadu ji ochraňoval potomek.
Si el ataque era por detrás ella dependía de su portabebés.
Je jako Lincolnův potomek.
Al viejo mono honesto.
Patrně potomek hraběte Drákuly.
Quizá un descendiente del conde Drácula.
A podle zákonů této země. je jeho přímý potomek právoplatným dědicem Peraltova grantu.
De acuerdo a las leyes de este país. su descendiente directo es el heredero legal de la concesión de Peralta.
Koukni, WESTe. Jsi potomek Irských přistěhovalců, že?
West, tú eres de origen irlandés.
To je krásné hříbě, je to potomek tohohle hřebce s plavou hřívou.
Es una preciosa yegua joven, hija de ese enorme semental.
Nemanželský potomek sira Huga, další v linii dědiců Baskervillského jmění.
Descendiente ilegítimo de Sir Hugo,.próximo heredero de la fortuna Baskerville.
Jsem také Baskervill, potomek sira Huga potomek těch chudých, zatímco vy vládnete kraji.
Yo también soy una Baskerville, descendiente de Sir Hugo de los que murieron pobres, mientras la escoria como tú mandaba en el pantano.
Jsem také Baskervill, potomek sira Huga potomek těch chudých, zatímco vy vládnete kraji.
Yo también soy una Baskerville, descendiente de Sir Hugo de los que murieron pobres, mientras la escoria como tú mandaba en el pantano.
Ve Fenwicku vládne vévodkyně Gloriana XII., přímý potomek Sira Rogera. U poddaných se těší velké přízni.
En Fenwick gobierna la Duquesa Gloriana Xll descendiente directa de Sir Roger y adorada por sus súbditos.
Potomek těch, kteří byli prokleti.
Una descendiente viva de aquellos que están malditos.
Poslední potomek rakouské větve rodiny.
El último descendiente de la rama austriaca - de nuestra familia.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když francouzský prezident Nicolas Sarkozy, sám potomek přistěhovalců, říká, že ve Francii je příliš mnoho cizinců, zahání mladé muže jako Merah dále do kouta.
Cuando el Presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, él mismo hijo de inmigrantes, dice que hay demasiados extranjeros en Francia, arrincona aún más a jóvenes como Merah.
Pokud ji potomek zdědí, zhruba ve 40 letech začne trpět nezvladatelnými pohyby, změnami osobnosti a pomalým zhoršováním kognitivních schopností.
Si el niño efectivamente la hereda, alrededor de los 40 años empezará a sufrir movimientos incontrolables, cambios de personalidad y un lento deterioro de las capacidades cognitivas.
Takový potomek má dozajista lepší vyhlídky do života.
Seguramente ese niño tiene mejores perspectivas de vida.

Možná hledáte...