protože čeština

Překlad protože spanělsky

Jak se spanělsky řekne protože?

Příklady protože spanělsky v příkladech

Jak přeložit protože do spanělštiny?

Jednoduché věty

Mám hlad, protože jsem nesnídal.
Tengo hambre porque no he desayunado.
Mám hlad, protože jsem nejedl.
Tengo hambre porque no he comido.
Mám hlad, protože jsem nejedla.
Tengo hambre porque no he comido.
Je v bryndě, protože viděla, co vidět neměla.
Ella está en problemas porque vio algo que no debería haber visto.
Má potíže, protože viděla něco, co neměla vidět.
Ella está en problemas porque vio algo que no debería haber visto.
Mám hlad, protože jsem neobědval.
Tengo hambre porque no he almorzado.
Mám hlad, protože jsem neobědvala.
Tengo hambre porque no he almorzado.
Zlato je v oběhu, protože má hodnotu, kdežto papírová měna má hodnotu, protože je v oběhu.
El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.
Zlato je v oběhu, protože má hodnotu, kdežto papírová měna má hodnotu, protože je v oběhu.
El oro circula porque tiene valor, pero el papel moneda tiene valor porque circula.
Jím ovoce, protože mám hlad.
Estoy comiendo frutas porque tengo hambre.
Jím, protože mám hlad.
Como porque tengo hambre.
Můj otec neřídí, protože se bojí, že by utrpěl nehodu.
Mi padre no conduce porque tiene miedo de sufrir un accidente.
Mám dost hlad, protože jsem nic nesnědl od časného rána.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano.
Nevrátíme se do normálního stavu, protože normální stav byl problém.
No volveremos a la normalidad porque la normalidad era el problema.

Citáty z filmových titulků

A protože tohle je soutěž o odměnu, odměnou bude žena.
Y desde que este es un desafío con recompensa. la recompensa será una mujer.
Nepřišel jsem takhle, přímo čelem k vám, protože k vám vysílám příliš velký zájem o vás.
No entro así, de frente, porque así estoy expresando demasiado interés hacia ustedes.
A protože jsem nebyl schopnej to hned ovládnout, jsem zklamanej.
Y debido a que no fui capaz de dominarlo al momento, estoy decepcionado conmigo mismo.
Prostě jsem to chtěl udělat improvizovaně, protože to mi přijde daleko lepší. Nedokážu si všechno zapamatovat.
Sólo quería hacerlo espontaneo porque me siento mucho mejor así.no tengo nada memorizado.
Protože já nechodím do klubů a nedělám tyhle věci.
Es que en realidad no voy a clubs y similares.
Protože to je fóbie.
Porque es como una fobia.
Jo, protože ho žádáme, aby do Austrálie neodjížděl. Je velice podrážděný.
Sí, porque lo molestamos. para que no se vaya a Australia.
Nejprve zmírníme její horečku, protože je až příliš vysoká.
Primero tenemos que bajarle la fiebre.
Pro Suh Kyung, Gal Chia, a Moo Hyuka. protože oni jsou tak roztomilí.
Porque me gustan de verdad Suh-kyong, Kal-chi y Moo-hyuk. Porque me dan pena.
Nemyslíš, že ji někdo strčil do kapsi a odnesl ji, protože je malá a roztomilá, že?
Tal vez alguien la raptó en la calle. porque es muy bonita.
Způsobila jsem, že je Yoon takový, protože jsem chtěla být s tebou.
Le rompí el corazón. Le hice eso a Yune porque quería estar contigo.
Fotografuji, protože potřebuji fotografie na něco využít.
Porque las necesito. Ve a sentarte.
Protože jsem buddhista, šla jsem včera do chrámu a modlila se za vaše zdraví.
Te la leeré. Hola, Sr. Choi Yune.
Jsi Santa? Třese se, protože je mu zima.
Parecía que tenía frío.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec k nim nedošlo, protože je nepodpořili západní spojenci ani Sovětský svaz.
Ésta no ocurrió, porque ni los aliados occidentales ni la Unión Soviética la apoyaron.
V některých oblastech decentralizace funguje, protože odpovídá potřebám místních či národních společenství.
En algunas áreas, la decentralización funciona porque reconoce diversas comunidades nacionales o locales.
Některé služby by tedy měly přesunuty na širší zeměpisné jednotky, protože tam funguje dezinteresovanost (tedy vzájemnost dopadů).
Entonces, ciertos servicios deberían asignarse a una unidad geográfica más amplia porque tienen externalidades (es decir, interdependencia de efectos).
Rozšířením vznikne i lepší Evropa, protože rozšířením se zvětší území, skládající se ze zemí, které jsou zavázány politickým hodnotám Severoatlantické aliance, jako jsou například práva jednotlivce a práva menšin.
La ampliación creará una mejor Europa también porque aumenta el territorio en que los países se encuentran comprometidos con los valores políticos de la OTAN, incluidos los derechos individuales y de las minorías.
Dnes už víme, že onen profesor vnikl za pomoci svého šoféra do vlastního domu, protože se mu zabouchly dveře.
Hoy sabemos que el profesor había forzado la entrada a su propia casa, con ayuda de su chofer, porque la puerta se había atascado.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Como los pobres disponen de poco dinero para gastar, las compañías de medicamentos, bajo las disposiciones actuales, tienen muy pocos incentivos para realizar investigaciones sobre las enfermedades que padecen los pobres.
Vláda financuje zdravotnický výzkum, protože dokonalejší léčiva jsou veřejným statkem.
El gobierno financia la investigación en servicios de salud porque los medicamentos mejorados son un bien común.
Z výsledných poznatků mají prospěch všichni, protože brání epidemiím a omezují hospodářské i lidské ztráty v důsledku rozšířených nemocí.
Los conocimientos nuevos benefician a todos porque acaban con las epidemias y limitan las pérdidas económicas y humanas que provoca la propagación de enfermedades.
Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
El sistema de patentes incluso puede tener efectos perjudiciales sobre la innovación porque mientras que el insumo más importante en cualquier investigación es el uso de ideas anteriores, el sistema de patentes incentiva el secreto.
Naproti tomu finanční pobídky by zřejmě uspěly, protože vykácet les kvůli získání pastviny není natolik výnosné, aby to zemědělce přimělo vzdát se výplat za ochranu půdy.
Por otra parte, los incentivos económicos probablemente funcionarían, porque talar bosques para crear tierras de pastoreo no es lo suficientemente rentable para inducir a los agricultores a dejar de recibir pagos por proteger la tierra.
Jde však o velice komplikovaný úkol, protože zkrácení dluhové páky a nalezení opětovné rovnováhy nelze uskutečnit přes noc.
Este desafío, sin embargo, es muy complejo porque el desapalancamiento y el reequilibrio no se pueden completar de la noche a la mañana.
Přesto to neděláme, protože dáváme bezpečnosti nižší prioritu než své touze trávit méně času jízdou.
No lo hacemos porque damos a la seguridad menor importancia que a nuestro deseo de gastar menos tiempo conduciendo.
Bezpečnost letového provozu je poněkud odlišná, protože ztroskotavší letadlo může zabít i lidi na zemi, avšak zdaleka největší riziko nesou pasažéři a posádka.
La seguridad aérea es ligeramente diferente porque si un avión se estrella puede matar a personas en tierra, pero los mayores riesgos, por mucho, los llevan los pasajeros y la tripulación.
Rusko by zuřilo, protože se obává, že odtržení Kosova - ať už mezinárodně uznané, či nikoli - by v bývalé sovětské říši mohlo rozdmýchat separatistické tendence.
Rusia se enfurecería, porque teme que la secesión de Kosovo -sea o no reconocida internacionalmente- pueda alentar a los movimientos separatistas en el ex imperio soviético.

Možná hledáte...