protože čeština

Překlad protože portugalsky

Jak se portugalsky řekne protože?

protože čeština » portugalština

porque já que visto que pois uma vez que porquanto dado que

Příklady protože portugalsky v příkladech

Jak přeložit protože do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože on skutečně existuje.
Porque é real.
Protože jsi někomu něco slíbil.
Estás chanfrado. - Por que prometeste-lhe.
Protože jsem byl unavený.
E ele só estava a ser um miúdo.
Neměl moc času, protože umíral.
Não. Estava prestes a morrer e só teve tempo para isso.
Ale jestli budu přihlížet, jak lidé umírají o dvacet mil vedle, jen proto, že je to pro vás pohodlnější, protože se bojíte riskovat..
Mas, se estás disposto a não fazer nada e deixar essas pessoas morrer, cerca de 30 km abaixo nesta estrada, por que é inconveniente para ti, por que não queres arriscar nada.
Musela to být jeho poslední událost, protože o ní tady nic nepíše.
Isso deve ter ocorrido no último minuto, porque não há registos no seu diário.
Říkám Denise Jo, protože mi připomíná tu drsnou holku z ulice ze seriálu The Facts of Life.
Gosto de chamar a Denise de Joe pois ela me lembra aquela gerente inteligente do Vivendo e Aprendendo.
Protože se mi chtělo.
Porque eu queria.
Věděla bych, že vtipkujete, protože jste úplně jiná liga.
Saberia que é piada, pois você é muita areia para o caminhão dele.
Protože když za ní půjdu a zjistím, že to je mrcha, budu to zase já, kdo s ní půjde do křížku kvůli každé nespravedlnosti.
Porque se falar com ela, e ela realmente for imbecil, então, outra vez vou ter que ser aquele cara que joga na cara dela cada injustiça.
Protože má skvělou pojistku!
Porque ele tem um plano de saúde excelente.
Jsou naštvaní, protože si nemůžou dovolit soukromý pokoj.
Estão chateados pois o plano de saúde não cobre um apartamento.
Ostatním se moc nelíbilo, že jsem v osadě, protože jsem podle nich ukradl jídlo z kůlny a pak ji spálil.
As pessoas não iriam ficar amistosas para comigo se ficasse no acampamento porque aparentemente roubei a comida do celeiro e a seguir peguei-lhe fogo.
Aniž bych si to uvědomoval, jsem tady méně osamělý, než jsem byl dlouhou dobu předtím. Protože jsem tady s ostatními lidmi v kontaktu časteji, než jsem byl v minulých letech.
Sou provávelmente, sem o saber, menos solitário do que tenho sido à já muito tempo porque estou a interagir com pessoas, mais frequentemente do que fiz em muitos anos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Protože se totiž globální ekonomika stále zotavuje z finančního krachu z roku 2008, představují vyšší náklady na energii - které ještě nejsou plně vyvážené větší energetickou účinností - důvod ke znepokojení podnikatelských a politických špiček.
Com a economia global ainda em recuperação da crise financeira de 2008, os custos mais elevados da energia - ainda não completamente compensados por uma maior eficiência energética - preocupam os líderes empresariais e políticos.
Někteří lidé tvrdí, že v kybernetickém prostoru nefunguje metoda odstrašení, protože se příslušným aktivitám těžko připisuje autorství.
Algumas pessoas argumentam que a dissuasão não funciona no ciberespaço, devido às dificuldades em termos de atribuição.
A protože si Keynes představoval, že žádný příčetný člověk by nemohl chtít od života víc nezbytností, běžných věcí a luxusu než on sám, ekonomický problém by se tím vyřešil.
E, porque ele imaginou que nenhuma pessoa sensata poderia querer mais do que as necessidades, as conveniências e os luxos quotidianos que um Keynes tinha, o problema económico ficaria resolvido.
V důsledku toho se sníží rozloha farem (protože půda se bude dělit mezi víc dětí), klesne produktivita práce a chudí nakonec ještě více zchudnou.
Como resultado, o tamanho das explorações agrícolas diminuiria (à medida que as terras fossem divididas por mais filhos), a produtividade do trabalho cairia, e os pobres tornar-se-iam ainda mais pobres.
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
A política económica correcta consistia em ensinar as pessoas a venerar o trono (de modo a que respeitassem a propriedade), o lar paternal (para que não casassem novos e de modo imprudente), e o altar religioso (para que temessem o sexo pré-marital).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
A política económica correcta consistia em ensinar as pessoas a venerar o trono (de modo a que respeitassem a propriedade), o lar paternal (para que não casassem novos e de modo imprudente), e o altar religioso (para que temessem o sexo pré-marital).
Správnou hospodářskou politikou bylo učit lidi, aby uctívali trůn (protože pak budou respektovat vlastnictví), rodinný krb (protože se pak nebudou nerozvážně sezdávat příliš mladí) a náboženský oltář (protože se pak budou bát předmanželského sexu).
A política económica correcta consistia em ensinar as pessoas a venerar o trono (de modo a que respeitassem a propriedade), o lar paternal (para que não casassem novos e de modo imprudente), e o altar religioso (para que temessem o sexo pré-marital).
A Murray zase problematizuje skutečnost, že kvůli existenci sociálního pojištění nevede špatné chování ke katastrofě - a my potřebujeme, aby špatné chování vedlo ke katastrofě, protože se pak lidé přestanou chovat špatně.
Para Murray, é que a segurança social significa que o mau comportamento não conduz à catástrofe - e precisamos que o mau comportamento conduza à catástrofe de modo a impedir que as pessoas se comportem mal.
Talentovanému boxerovi Tamerlanovi byla odepřena příležitost stát se šampionem, protože ještě nebyl občanem Spojených států.
No caso de Tamerlan, um pugilista talentoso, foi-lhe negada a hipótese de se tornar um campeão por ainda não ter a nacionalidade norte-americana.
Umístění plavidel je krokem vpřed v transatlantické spolupráci, protože americké lodě představují víc než jen vojenský potenciál.
Acima de tudo, esta instalação é um passo em frente para a cooperação transatlântica, porque os navios dos EUA representam mais do que uma capacidade militar.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
É por isso que o modelo do Novo Acordo é inovador; cria apoio político em torno de questões que precisam ser resolvidas se os países quiserem fazer a transição do conflito e da fragilidade para a paz e para a estabilidade.
Tuto vnitřní změnu je třeba povzbudit, protože chování režimu ovlivní účinněji než vnější tlak.
Esta mudança interna necessita de ser encorajada, porque provará ser mais eficaz do que a pressão externa na influência do comportamento do regime.
Na tento poslední úspěch jsem obzvláště hrdá, protože věřím, že díky úsilí o rozšíření imunizace jsem se na něm spolu s dalšími Mosambičany rovněž podílela.
Estou particularmente orgulhosa da última conquista, porque, ao trabalhar em parceria com os meus colegas moçambicanos para expandir a cobertura da imunização, acredito que tenha contribuído para a sua realização.
Věřím, že tohoto cíle dosáhneme, protože jsem na vlastní oči viděla, jak daleko už jsme se navzdory překážkám dostali.
Acredito que podemos atingir este objectivo, porque testemunhei o quão longe já chegámos, apesar das dificuldades.

Možná hledáte...