roto | proso | prono | proti

proto portugalština

Význam proto význam

Co v portugalštině znamená proto?

proto

(arcaísmo) chefe de oficina tipográfica

Příklady proto příklady

Jak se v portugalštině používá proto?

Citáty z filmových titulků

Lá está. um Proto-humano.
Tady to je! Pra-člověk.
Lá está. um proto-humano.
Tady to je pra-člověk.
Quase proto.
Je to skoro připraveno.
Nossa missão é uma análise rotineira de proto-estrelas em várias fases de desenvolvimento.
Naším úkolem je během tří týdnů provést rutinní analýzy několika desítek protohvězd, v různých stupních vývoje.
Suas massas de terra contém múltiplas espécies animais, incluindo proto-hominídeos.
Pevnina je obydlena mnoha zvířecími druhy, včetně rodu proto-hominid.
O que temos aqui, Benjamin, é um proto-universo na fase inicial da sua formação.
To co tu máme, Benjamine, je proto-vesmír, v nejranější fázi utváření.
Mesmo que o levemos para lá, o nodos da fenda espacial poderiam interagir com as flutuações de energia do proto-universo, provocando uma reação devastadora.
Dokonce i když se tam dostaneme, verteronové uzly červí díry budou pravděpodobně působit na energetické výkyvy protovesmíru což bude mít za následek zničující reakci.
Encontrei vestígios de vida no proto-universo.
Proč ne? Našla jsem známky života v tom proto-vesmíru.
Disse que este proto-universo tinha acabado de se formar.
Řekla jsi, že tenhle proto-vesmír se právě zformoval.
Não vai encontrar provas de explosivos porque foi um engenho implosivo de proto-matéria criado para imitar a leitura do impulso.
Nemyslím si, že najdete stopy po výbušninách, protože jsem si jista, že to bylo implozní zařízení na bázi protohmoty, které navíc generuje impulsní signaturu.
Um engenho de proto-matéria colocado na alimentação poderia ter causado a sobrecarga.
Pokud to imlozní zařízení bylo připojeno k napájecímu uzlu, mohlo způsobit přetížení a my bychom na to nepřišli.
Ele parece quase um. proto-humano. Sim, senhor.
Vypadá skoro jako pračlověk.
Como pode estar no convés holográfico? Pensamos que aconteceu quando teletransportamos para bordo as amostras da proto-estrela.
V moji práci musíte znát různé druhy léčebných postupů, včetně těch založených na spirituální víře.
Proto para começar?
Seš připravenej?

proto čeština

Překlad proto portugalsky

Jak se portugalsky řekne proto?

proto čeština » portugalština

portanto por isto logo consequentemente assim sendo

Příklady proto portugalsky v příkladech

Jak přeložit proto do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak proto.
Talvez foi porque.
Proto jsi mi zachránil život?
Foi por isso que salvaste a minha vida?
Proto potřebujeme pomoc, jakmile přijde správná chvíle. A kdy to bude?
É por isso mesmo que vamos precisar de toda a ajuda que conseguirmos quando chegar a altura certa.
Zabijí skupinku lidí jen proto, že se jim nelíbí.
Eles vão matar uma carrada de pessoas, só porque não gosta deles.
Ale jestli budu přihlížet, jak lidé umírají o dvacet mil vedle, jen proto, že je to pro vás pohodlnější, protože se bojíte riskovat..
Mas, se estás disposto a não fazer nada e deixar essas pessoas morrer, cerca de 30 km abaixo nesta estrada, por que é inconveniente para ti, por que não queres arriscar nada.
Uvidíme, co se proto dá udělat.
Vais ter.
Nejspíš proto, že jsme obě blondýny a máme malá prsa.
Deve ser porque nós duas somos loiras e temos seios grandes.
Nebo. je to proto, že je ufňukaná a neskutečně sobecká. A ty, Barbie, jsi tou nejufňukanější a nejsobečtější osobou v celé galaxii.
Ou é porque ela reclama pra caramba e só pensa nela e você, Barbie, é a que mais reclama, e é a mais metida em toda a galáxia.
Proto tyhle automaty dostávají tak zabrat.
É por isso que estas máquinas de loto não param.
Byla by škoda, kdybych tě dostal dřív z vězení jen proto, abych tě připravil o všechny tvé blízké.
Seria uma pena ter tanto trabalho para tirar-te da prisão mais cedo, só para acabar por matar todos os teus entes queridos.
Proto jsi neodletěl? Zranil sis prst?
Não foste para Paris por causa do dói-dói?
Proto nejsem rozrušená, sestro Monico Joan.
Não é por isso que estou aborrecida, Irmã Monica Joan.
Nemůžeš mi napsat tisíc zpráv, jen proto, že jsi naštvaný.
Não podes enviar-me mil mensagens sempre que te chateares.
Proto z toho Číňané nemůžou udělat mezinárodní incident.
Por isso não podem deixar ser um incidente internacional.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Perante este facto, as novas recomendações das autoridades de saúde em relação aos comportamentos tendem a agravar as desigualdades em matéria de saúde, pelo menos temporariamente.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
É por isso que é preciso um esforço militar acrescido, para permitir a constituição de enclaves maiores e mais seguros, que possam proteger melhor os civis e levar a luta para o Estado Islâmico.
Podle některých k tomu došlo proto, že jeho stoupenci vyšli okamžitě do ulic.
Isso, dizem alguns, foi porque os seus apoiantes saíram imediatamente para as ruas.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Proto Společnost národů schválila v roce 1924 Ženevskou deklaraci o právech dítěte a proto mezinárodní společenství přijalo v roce 1989 Úmluvu o právech dítěte.
Foi por isso que a Liga das Nações aprovou a Declaração de Genebra sobre os Direitos da Criança em 1924, e que a comunidade internacional adoptou a Convenção sobre os Direitos da Criança em 1989.
Je to proto, že Amerika v posledních desetiletích sleduje politickou agendu, která způsobuje divokou nerovnost její ekonomiky, takže nejzranitelnější segmenty společnosti stále více zaostávají.
Acontece porque a América adoptou nas últimas décadas uma agenda política que fez com que a sua economia se tornasse extremamente desigual, deixando os segmentos mais vulneráveis da sociedade cada vez mais para trás.
A USA dnes vykazují nejnižší rovnost příležitostí ze všech rozvinutých zemí zčásti i proto, že celoživotní vyhlídky amerického dítěte více závisejí na příjmu a vzdělání jeho rodičů než v jiných rozvinutých státech.
E, em parte porque as perspectivas de vida de uma criança Americana estão mais dependentes do rendimento e da educação dos seus pais do que noutros países avançados, os EUA apresentam hoje a menor igualdade de oportunidades de qualquer país avançado.
Možná více než kdokoliv jiný proto děti potřebují ochranu, kterou jim jejich práva zaručují - a USA by měly dávat světu zářný příklad, co to znamená.
As crianças, talvez mais que quaisquer outros, precisam da protecção conferida pelos direitos - e os EUA deveriam fornecer ao mundo um exemplo marcante do que isso significa.
Právě proto je model Nového údělu novátorský, protože probouzí politickou podporu kolem otázek, které je nutné řešit, mají-li země projít transformací od konfliktu a nestálosti k míru a stabilitě.
É por isso que o modelo do Novo Acordo é inovador; cria apoio político em torno de questões que precisam ser resolvidas se os países quiserem fazer a transição do conflito e da fragilidade para a paz e para a estabilidade.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
Tyto činnosti budou pravděpodobně komerčně neživotaschopné, a proto se neobejdou bez podpory vlád, filantropů a možná i výrobců léčiv.
Estas atividades podem ser comercialmente sustentáveis e assim vão exigir apoio dos governos, entidades filantrópicas e talvez da indústria farmacêutica.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
É por isso que a agenda pós-2015 deve estar centrada na paz, na segurança e na liberdade de não ter medo.
Světoví vůdci se v převážné většině neradi nechávali Severní Koreou obtěžovat, a kdykoliv proto vyvstal nějaký bezpečnostní problém, reagovali na něj ad hoc.
Na sua maior parte, os líderes mundiais preferiram não se incomodar com a Coreia do Norte, e por isso reagiam de modo ad hoc sempre que esta criava um problema de segurança.
Proto vyhodnocujeme různé metody sběru dat v terénu, včetně využití mobilních aplikací k digitalizaci papírových záznamů.
É por isso que estamos a avaliar diferentes métodos de recolha de dados no próprio local, incluindo a utilização de aplicações móveis para digitalizar registos em papel.

Možná hledáte...