roto | proxo | provo | proso

proto francouzština

Význam proto význam

Co v francouzštině znamená proto?

proto

(Familier) Prototype.

proto

(Familier) (Indénombrable) Protoxyde d’azote, utilisé à des fins récréatives.  Il est désormais fréquent de voir de nombreuses cartouches métalliques joncher la voie publique, notamment devant des lieux où se tiennent des soirées étudiantes… Le protoxyde d’azote, plus communément appelé « gaz hilarant » ou « proto », est devenu un produit à la mode.

Proto

Une des Néréides, dans la mythologie grecque.  Akhilleus poussait des sanglots terribles, et sa mère vénérable l’entendit, assise dans les gouffres de la mer, auprès de son vieux père. Et elle se lamenta aussitôt. Et autour de la Déesse étaient rassemblées toutes les Nèrèides qui sont au fond de la mer : Glaukè, et Thaléia, et Kymodokè, et Nèsaiè, et Spéiô, et Thoè, et Haliè aux yeux de bœuf, et Kymothoè, et Alkaiè, et Limnoréia, et Mélitè, et Iaira, et Amphithoè, et Agavè, et Lôtô, et Prôtô, et Phérousa, Dynaménè, et Dexaménè et Amphinomè, et Kallianassa, et Dôris, et Panopè, et l’illustre Galatéia, et Nèmertès, et Abseudès, et Kallianéira, et Klyménè, et Ianéira, et Ianassa, et Maira, et Oreithya, et Amathéia aux beaux cheveux, et les autres Nèrèides qui sont dans la profonde mer.

Příklady proto příklady

Jak se v francouzštině používá proto?

Citáty z filmových titulků

Le voilà. un proto-humain.
Tady to je! Pra-člověk.
Et si c'était une particule proto-animée. prise dans la matrice.
Mohla by to být část předživotné hmoty, zachycená v matrice.
On peut voir l'effondrement d'une proto-étoile.
Kolabující protohvězdy někdy vysílájí výbo je v pásmu E.
Si l'intensité varie, ça ne peut être une proto-étoile.
Když změnil intenzitu, nemůže to být protohvězda.
Notre mission est l'analyse de proto-étoiles, à différentes étapes de leur évolution.
Naším úkolem je během tří týdnů provést rutinní analýzy několika desítek protohvězd, v různých stupních vývoje.
Nous avons un proto-univers au premier stade de sa formation.
To co tu máme, Benjamine, je proto-vesmír, v nejranější fázi utváření.
J'ai trouvé des signes de vie dans le proto-univers.
Našla jsem známky života v tom proto-vesmíru.
Dans un proto-univers en formation?
Jak je to možné? Řekla jsi, že tenhle proto-vesmír se právě zformoval.
Le système Topin contient une proto-étoile instable.
Systém Topin obsahuje nestabilní protohvězdu.
Jugendstil, proto-moderne.
Secese, premoderní.
D'un proto-vortex?
Červí díry?
La plus ancienne est le Proto-Bantu. et ils considèrent que vie et mort sont une même chose.
Ten nejstarší je prabantuský. Oni považovali život a smrt za jednu a tu samou věc.
Une proto-comète de matière noire.
Zatím ne. Byla to protokometa z temné hmoty.
Il y a assez d'antimatière pour attirer cette proto-comète, si c'en est une.
Má v sobě dost antihmoty, aby přitáhlo protokometu. Pokud to je protokometa.

proto čeština

Překlad proto francouzsky

Jak se francouzsky řekne proto?

proto čeština » francouzština

donc par conséquent en conséquence pour ça

Příklady proto francouzsky v příkladech

Jak přeložit proto do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejspíš proto, že jsme obě blondýny a máme malá prsa.
C'est peut-être juste parce qu'on est. Toutes les deux blondes et qu'on a des seins qui tiennent en place.
Nebo. je to proto, že je ufňukaná a neskutečně sobecká.
Ou alors.
Je to proto, že..
Parce que.
Já vím, proto se jí snažím vyhnout.
Je sais. C'est pour ça que j'essaye de l'éviter.
Jo, jo, ale jenom proto, že ses jí nedokázal postavit.
Juste parce que tu n'arrivais pas à l'affronter.
Nevím, asi proto, že mě Ben neodkopl kvůli své matce?
Je ne sais pas, peut-être que Ben ne m'a pas évincé pour sa mère?
Dante vidí bratra Albenga, který se pohádal se svým vlastním bratrem a předstíraje, že mu odpouští, zve ho na hostinu jen proto, aby ho tam brutálně zavraždil.
Dante voit le frère Alberigo, qui s'étant querellé avec son propre frère fit semblant de se réconcilier avec lui en l'invitant à un banquet où il le fit assassiner cruellement.
Zničila bys je jen proto, aby ses cítila líp.
Tu les détruirais pour te sentir mieux.
Dvě poctivé matróny se změní v obžalované vězenkyně, proto, že u sebe nosily čarodějnický prach.
Deux honnêtes matrones rasent l'accusée en prison pour voir si elle ne cache pas de poudre ensorcelée.
Rodinní příslušníci vraždili členy jiných rodin pouze proto, že tak činili jejich otcové.
Des hommes d'une famille tuaient ceux d'une autre pour la seule raison que leurs pères avaient fait pareil.
A proto slavíky ve dne neslyšíme.
Et c'est la raison pour laquelle le rossignol est silencieux pendant la journée.
Jsem fantomem jen proto, že jej ze mě učinila lidská nenávist.
Si je suis le Fantôme, c'est parce que la haine des hommes m'a fait ainsi.
Proto vás Rudá smrt kárá za vaši bujarost.
C'est ainsi que la Mort Rouge chatie votre gaieté!
Obviněný, jste Ir, proto budete souzen jménem královny Viktorie.
Accusé, vous êtes lrlandais, nous vous jugerons par conséquent au nom de la reine Victoria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je proto nebezpečné extrapolovat krátkodobé trendy.
Il est donc dangereux d'extrapoler à partir de tendances à court terme.
Snad proto se lidstvu dosud daří přežít.
Peut-être cela explique-t-il que l'humanité soit jusqu'à présent parvenue à survivre.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
C'est la raison pour laquelle le formidable héros de guerre Winston Churchill ne sera pas réélu à l'été 1945, avant même que le Japon n'abandonne la partie.
Muži a ženy neriskovali životy proto, aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace.
Hommes et femmes n'ont alors pas risqué leur vie pour retrouver la vielle époque des privilèges de classe et de la privation sociale.
V USA se pomalu rozbíhá prezidentské předvolební období a agendu EU by v novém roce snadno mohly přebít jiné otázky. Proto nemají evropští lídři času nazbyt.
La période des élections présidentielles américaines commence et d'autres problèmes de cette nouvelle année pourraient facilement revenir en tête de l'ordre du jour de l'UE.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
L'initiative du prince héritier Abdallah a surpris tout le monde, non pas parce que c'est une idée étonnamment nouvelle, mais bien à cause de son origine et de la date choisie pour la lancer.
Iniciativa korunního prince Abdulláha svět převážně překvapila, ovšem ne proto, že by šlo o naprosto novou myšlenku, ale proto, kde a v jaké době vznikla.
L'initiative du prince héritier Abdallah a surpris tout le monde, non pas parce que c'est une idée étonnamment nouvelle, mais bien à cause de son origine et de la date choisie pour la lancer.
Právě proto, že je mediální hvězdou, může obrátit pozornost celé země na závažné téma.
C'est justement parce que c'est une personnalité qu'il est en mesure d'attirer l'attention du pays sur un sérieux débat.
Nevybíjíme ostatní druhy proto, že bychom museli, ale proto, že jsme příliš nedbalí, než abychom jednali jinak.
Nous tuons d'autres espèces non pas parce qu'il le faut, mais parce que nous sommes trop négligents pour faire autrement.
Nevybíjíme ostatní druhy proto, že bychom museli, ale proto, že jsme příliš nedbalí, než abychom jednali jinak.
Nous tuons d'autres espèces non pas parce qu'il le faut, mais parce que nous sommes trop négligents pour faire autrement.
Účetní pravidla vznikla proto, aby vytvořila standardní rámec, v jehož rámci lze hodnotit finanční postavení firem nebo vlád.
Les lois comptables sont conçues pour fournir des cadres de référence standardisés à l'intérieur desquels la position financière d'une entreprise, ou d'un gouvernement, peut être évaluée.
Podle Millova názoru máme právo ho zastavit pouze proto, abychom se ujistili, že si je nebezpečí vědom.
D'après Mill, nous avons raison de l'arrêter seulement pour nous assurer qu'il en connaît les dangers.
Kučma chce změnit ukrajinskou ústavu výhradně proto, aby udržel moc ve svých rukou.
Non, Kuchma souhaite changer la constitution de l'Ukraine tout simplement parce qu'il veut rester au pouvoir.
Nová behaviorální doporučení vydávaná zdravotnickými autoritami proto mají sklon prohlubovat přinejmenším dočasně nerovnost v oblasti zdraví.
Ainsi, les nouvelles recommandations de comportement émises par les autorités sanitaires tendent à exacerber les inégalités en matière de santé, au moins temporairement.

Možná hledáte...