vástago spanělština

výhonek, potomek, odnož

Význam vástago význam

Co v spanělštině znamená vástago?

vástago

Descendiente del propio linaje o de la propia sangre.

Překlad vástago překlad

Jak z spanělštiny přeložit vástago?

vástago spanělština » čeština

výhonek potomek odnož roub následek

Příklady vástago příklady

Jak se v spanělštině používá vástago?

Citáty z filmových titulků

Un brindis por un vástago para la casa Frankenstein.
Na návrat syna do Frankensteinova domu.
Por un vástago para la casa Frankenstein.
Na návrat Frankensteinova syna.
Como dije antes, repito ahora: Un brindis por un vástago para la casa Frankenstein.
Už jsem řekl a řeknu to ještě jednou, na zdraví syna ve Frankensteinově domu.
Y que su vástago, por obligación filial ha de asumir, durante un plazo, apenado luto.
Přeživší vždy povinnost má náležitou dobu truchlit.
Es el vástago.
Je to něco do činění s pákou.
Soy el único vástago de Uther nacido dentro de su enlace conyugal.
Já jsem jediným legitimním manželským potomkem Uthera.
Bueno, se les permite en circunstancias excepcionales, cuando es necesario un vástago.
Ale králům. ve zvlášních případech. jako výjimku Když je to potřeba, řekněme, pro pokračování rodu.
Para tener un vástago es necesario algo muy distinto.
Pro pokračování rodu je potřeba něco úplně jiného.
Y al colocar. en las pendientes ramas sus coronas de hierba. se troncha un vástago envidioso. y a ella y sus rústicos trofeos. precipita en la rápida corriente.
Když na převislé suky vystoupla, by rozvěsila tam své věnečky, tu zrádná větev zlomila se pod ní a její květinové okrasy i ona spadly ve lkající proud.
Entonces es verdad que hubo un vástago.
Tak je pravda, že se narodilo dítě.
El vástago es flexible.
Jejich stonek je ohebný.
Es imposible de romper. Pero ocasionalmente, sobre la misma planta. hay una floración donde el vástago no es tan flexible.
Je nemožné ho zlomit, ale někdy se stane, že se mezi nimi objeví květina, jejíž stonek není tak ohebný.
Y cuando el vástago es frágil. se quiebra.
Když je stonek křehký, zlomí se.
El capitán, el primer vástago es hacia abajo.
Kapitáne, první tyče jsou zasunuté.

Možná hledáte...