průmyslově čeština

Příklady průmyslově francouzsky v příkladech

Jak přeložit průmyslově do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je mírně průmyslově znečištěna, obsahuje značné množství monoxidů uhlíku a částečně spotřebovaných uhlovodíků.
L'air est modérément pollué, avec une forte teneur en monoxyde de carbone. - Et en hydrocarbures consumés.
Průmyslově zboží.
Les produits manufacturés!
Trápí ho deficit. To překročení lze vyrovnat strukturálními změnami, zapojíme-li průmyslově smlouvy.
Il s'inquiète de notre déficit qui peut être réglé par des changements structuraux et des contrats globaux.
Používá se obyčejně průmyslově a je velice jedovatá.
A usage industriel, très toxique.
Ale my jen Rusákům, teda průmyslově, no.
On vendra qu'aux Russes, mais en quantité industrielle.
Našel jsem prášek podobný tomu, jaký se průmyslově používá právě na popelnice.
J'ai trouvé une couche de poudre utilisée sur les Dumpsters industriels.
Summit začal příjezdem hlav států průmyslově nejrozvinutějších národů.
Le sommet a commencé par l'arrivée des chefs d'État des pays les plus industrialisés.
Nějakej průmyslově-zemědělskej čistič odpadu.
Une espèce d'industriel agriculteur nettoyant.
Průmyslově vyráběná.
Fabriquée en usine.
Nejsou to žádné průmyslově zpracované šmejdy.
Pas comme ces saloperies industrielles.
Přesto je sklízí přímo průmyslově drobní mravenci.
Pourtant, ils sont récoltés à l'échelle industrielle...by minuscules fourmis coupe d'herbe.
Zdravím, volám, protože mě zajímá, proč na vašem webu doporučujete lidem konzumovat průmyslově zpracované maso? Které Světová zdravotnická organizace klasifikovala jako karcinogen 1. stupně?
J'appelle parce que je me demandais pourquoi vous recommandez aux gens de manger de la viande industrielle sur votre site, alors que l'OMS l'a classée dans le groupe un des carcinogènes.
Americká Kardiologická Asociace propagující hovězí, Americká Onkologická Společnost propagující průmyslově zpracované maso, růžové stužky na mléčných produktech, a krevety obalené ve slanině na stránkách Americké Diabetologické Asociace.
L'Association Américaine du Cœur encourage le bœuf, la Société Américaine du Cancer, la viande industrielle, les rubans roses, les laitages et l'Association Américaine du Diabète les roulés crevette-bacon.
Peníze od Kraft Foods, výrobce průmyslově zpracovaného sýru Velveeta.
Kraft Foods, le fabricant de fromage industriel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Globalizace je nerovná hra, jejíž pravidla píší bohaté průmyslově rozvinuté země pro bohaté rozvinuté země.
La mondialisation est plutôt un jeu injuste dont les règles sont écrites par les pays industriels avancés riches pour les pays industriels riches.
V rozvinutých zemích byl pokles stavů ryb až dosud maskován nabídkou mořských produktů, jež dříve nebyly dostupné, například masa z průmyslově chovaných lososů, a také mohutným dovozem ryb z rozvojových zemí.
Ce déclin a été jusqu'à présent masqué dans les pays industrialisés par des produits marins qui n'étaient pas disponibles par le passé, tels que le saumon d'élevage, et par des importations massives en provenance des pays en voie de développement.
Jednou z nich je skutečnost, že průmyslově vyspělé a rozvojové země kráčejí při odbourávání CFC nestejnou rychlostí.
Par exemple, les pays industrialisés et en voie de développement adoptent une allure différente en matière d'abandon progressif de l'utilisation des CFC.

Možná hledáte...