profonde francouzština

Význam profonde význam

Co v francouzštině znamená profonde?

profonde

(Argot) Poche d’un vêtement.  J’ai sondé dans ses profondes,Lonfa malura dondaine,Son auber j’ai enganté,Lonfa malura dondé.  Thénardier reprit :— Finissons. Combien le pantre avait-il dans ses profondes ?  Au moment de raquer, je cherche dans mes profondes, mais je t’en fous ! en fait d'auber, il n’y avait plus que de la doublure et du poussier de piperlot…  Barque, qui s’est approché, regarde la scène, et dit :— Moi, j’ai plus d’choses encore qu’ça dans mes profondes.

Příklady profonde příklady

Jak se v francouzštině používá profonde?

Citáty z filmových titulků

Elle a lu tous vos livres et a une profonde admiration pour vous.
Četla vaše knihy a je vaší velkou ctitelkou.
Vous voici au Sénat, prenez une profonde inspiration et commencez à argumenter.
Postavíte se v Senátu, zhluboka se nadechnete a zacnete recitovat.
Je déplore cette expédition, que j'envisage avec une profonde appréhension et de nombreux pressentiments.
Nashle. Chtěl bych vás, pane, varovat před celou expedicí, kterou si představuji s hlubokými obavami. - a skličující předtuchou.
Le pont franchit une gorge profonde.
Tak, tady je most, pod ním hluboká rokle.
La blessure est très profonde.
Je to docela hluboké.
Croyez à ma profonde gratitude.
Je to pro mě veliká čest.
Je ne sais comment exprimer la profonde reconnaissance de l'Église pour votre don.
Nevím, jak bych vám vyjádřil náš vděk za dar, který jste věnoval našemu křesťanskému fondu.
Votre amitié avec Margo, votre si profonde amitié.
Vaše přátelství s Margo, vaše hluboké, ryzí přátelství.
Et la princesse, qui donne tous les signes d'une profonde douleur, sera libre de se consacrer tout entiere à son nouvel amour.
A kněžna, která bude hodnověrně truchlit a držet smutek, bude volná a připravená zasvětit svůj život své nové lásce.
À six ans, je la poussais dans l'eau profonde.
Když ji bylo 6, začal jsem ji brát s dalšími dětmi na pramice a házet ji do vody.
Attention de plonger là oû I'eau est profonde.
Jenom si dej pozor na potápění v hlubokých místech.
Une raison profonde se cache derrière tout ceci.
Vypadá to, že za tím vším je něco závažnějšího.
Oh! Excuse moi de m'interposer dans ta profonde, personnelle, relation avec le chef.
Tak mi teda promiň, že mě zajímá co jste se šéfem probírali.
La rivière est trop profonde et trop agitée.
Reka je velmi dravá a hluboká na brodení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec ce regard impartial sur cet interminable jeu, quelle peut bien être la conviction profonde du président?
Zadíváme-li se na tuto dlouhodobou hru bez emocí, co si asi bude myslet samotný prezident?
Il est désormais absolument évident que l'austérité et les réformes domestiques ne sont pas suffisantes pour tirer la périphérie de la zone euro hors de la récession profonde dans laquelle elle se trouve.
Dnes už je zcela zřejmé, že úsporná opatření a domácí reformy nepostačují k vyzdvižení okraje eurozóny z hluboké recese.
Quoi qu'il en soit, la menace d'une profonde crise financière est forte.
Buď jak buď, hrozba hluboké finanční krize je vysoká.
Un retour du PLD ne sera possible que grâce au recrutement de sang neuf et à une profonde réorganisation interne basée sur une plateforme idéologique solide.
Comeback LDS bude možný, jedině pokud naverbuje novou krev a reorganizuje se na pevnou ideologickou platformu.
Infantile ou non, il y a une soif profonde et partagée de vivre par procuration la vie des rois, des reines et autres brillantes étoiles.
Ať už to považujeme za dětinské či nikoliv, společným lidským rysem je dychtění po zprostředkovaném potěšení ze života králů, královen a dalších oslnivých hvězd.
Au-delà de la Silicon Valley, rares sont les hauts dirigeants d'entreprise à pouvoir se vanter d'une profonde expertise technique autour des produits commercialisés par leur société.
Mimo Silicon Valley se jen málo topmanažerů může pochlubit technickými znalostmi o produktech vyráběných jejich firmou.
Sans une dépréciation du dollar et la hausse induite des exportations nettes, un taux d'épargne plus élevé et une baisse des dépenses des consommateurs pourraient plonger l'économie américaine dans une profonde récession.
Bez poklesu dolaru a následného vzestupu čistých vývozů by vyšší míra úspor a nižší spotřebitelské výdaje mohly ekonomiku USA uvrhnout do hluboké recese.
Satisfaire des besoins aussi vitaux, tout en maîtrisant les manques et les surplus de cette région, est d'une logique profonde.
Uspokojování základních potřeb způsobem, který řeší nedostatky a přebytky na regionální bázi, má silnou logiku.
L'interprétation excessivement littérale de Bush quant à la nature de l'honnêteté masque une malhonnêteté plus profonde dont les conséquences se sont révélées bien plus graves d'un point de vue moral.
Bushova přehnaně doslovná interpretace požadavků na poctivost v sobě ukrývá mnohem hlubsí nepoctivost, jejíž důsledky jsou z morálního hlediska daleko závažnějsí.
La confiance se rétablit rarement quand l'économie entre dans une récession profonde avec un taux de chomâge à deux chiffres.
Směřuje-li ekonomika do hluboké recese a dvouciferné nezaměstnanosti, podaří se důvěru oživit opravdu jen málokdy.
La force économique (ou la confiance) se rétablit rarement avec des politiques qui mènent une économie dans une dépression profonde.
Ekonomickou sílu - nebo důvěru - nelze obnovit politikou, která zemi žene do hluboké recese.
Une prise de conscience plus profonde pourrait cependant faire changer d'avis le peuple.
Soustředěnější uvažování by ale mohlo názor lidí změnit.
Cette quête profonde d'identification ne doit pas être prise pour un simple accès de nationalisme.
Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu. Skutečnost je spletitá.
Moscou et Washington suggèrent toutes deux qu'une profonde réduction de leur arsenal nucléaire offensif est possible.
Moskva i Washington přitom naznačují možnost snížení stavu svých útočných jaderných výzbrojí.

Možná hledáte...