prononcé francouzština

zřejmý, zdůrazněný, vyložený

Význam prononcé význam

Co v francouzštině znamená prononcé?

prononcé

Qui a été dit. Qui se prononce.  Le mot 雞 est prononcé [kɐi˥] en cantonais. (Figuré) Qui est marqué, qui est remarquable.  Le cachemire n’est pas ondulé comme la laine ; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse ; ses propriétés feutrantes sont plus prononcées.  Un caractère prononcé, Un caractère qui n’a rien d’indécis.  Qui est marqué, qui est remarquable

prononcé

(Droit) Décision du tribunal prononcée à l’audience.  Le prononcé de l’arrêt, de la sentence, du jugement (Par analogie) Décision énoncée par quelqu'un.  Un grand silence suivit le prononcé de l’oracle. On échangea des regards. On estimait, sans oser le dire, que les dieux s’exprimaient en termes bien voilés.

Překlad prononcé překlad

Jak z francouzštiny přeložit prononcé?

prononcé francouzština » čeština

zřejmý zdůrazněný vyložený

Příklady prononcé příklady

Jak se v francouzštině používá prononcé?

Citáty z filmových titulků

Comme c'est le cas. Il a prononcé sa propre condamnation à mort.
V tomto případě, vyřknul sám svůj rozsudek smrti.
Recouvrez-moi de feuilles et dites à ma mère que j'ai prononcé son nom en mourant.
Přikryjte mě listím a mámě řekněte, že jsem zemřel s jejím jménem na rtech.
Et le nom d'un homme qui n'a pas été prononcé depuis le siège de Troie.
Stejně jako jméno muže, který žil před obléháním Tróje.
Il a prononcé le nom d'une femme. De votre fille, semble-t-il.
Křičel nějaké dívčí jméno - vyrozuměl jsem, že je to vaše dcera.
J'ai hâte que votre divorce soit prononcé!
Už se nemůžu dočkat konečného rozsudku, abychom byli spolu.
Le Sénateur désigné doit se présenter a la table, où le serment sera prononcé.
Když designovaný senátor pristoupí k mému stolu, muže složit prísahu.
Que ce serment est librement prononcé sans réserves de l'esprit, et que vous accomplirez loyalement les charges de votre fonction, que vous êtes sur le point d'accepter, avec l'aide de Dieu?
Že prijímáte tento závazek naprosto svobodne a bezvýhradne a že budete svedomite vykonávat povinnosti spojené se svým úradem, do kterého se práve chystáte vstoupit, k tomu vám dopomáhej Buh?
Et elle a prononcé des paroles qui m'ont paru étranges.
Ach ano, pamatuji si, že řekla něco, co mě zarazilo, bylo to v tu chvíli zvláštní.
Oh, tu as prononcé son nom.
Oh, řekla jsi to jméno.
Caligula espère avoir ainsi prononcé ta peine de mort.
Caligula doufá, že ti podepsal rozsudek smrti.
Il a prononcé quelques noms.
Padlo několik jmen.
Je n'ai jamais prononcé une seule parole à Johnny que tu n'aurais pas pu entendre.
Nikdy jsem Johnnymu neřekla jediné slovo, které bys nemohl slyšet.
Vous avez prononcé les noms de Seijuro et de Musashi.
Mluvila jsi o Seijurovi a také o Musashim.
Ton jugement sera prononcé par lui-même!
Z jeho vlastních úst přijde Jeho rozsudek!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fort heureusement, un certain nombre de législateurs américains font preuve d'un intérêt prononcé pour cette approche.
Někteří američtí zákonodárci se naštěstí o tento přístup silně zajímají.
Obama ne s'est pas prononcé sur une éventuelle réforme du Medicare ou de la sécurité sociale, dont les déficits à long terme représentent plusieurs fois le volume de la dette nationale.
Obama zatím mlčí o reformě programů Medicare a Social Security, jejichž dlouhodobé deficity několikrát převyšují státní dluh.
Par exemple, les Américains peuvent définir la religiosité différemment des habitants des pays du Moyen-Orient, avec peut-être un attachement moins prononcé aux croyances religieuses que dans les pays islamiques.
Tak například, Američané mohou zbožnost definovat jinak než obyvatelé Středního východu, přičemž jejich definice bude zřejmě lnout k náboženským přesvědčením méně než v islámských zemích.
Au cours des dernières années, une majorité de juges de la Cour suprême ont exprimé clairement une vue multilatérale du droit américain qui offre un contraste prononcé avec l'unilatéralisme de l'Administration Bush.
V nedávných letech většina soudců Nejvyššího soudu vyjádřila multilateralistický náhled na americké právo, který stojí v příkrém rozporu s unilateralismem Bushovy administrativy.
Ainsi, Wang ne saurait espérer aucune clémence lors de son procès, qui se terminera très probablement par le prononcé d'une condamnation à mort commuée en une peine de travaux forcés.
Wang proto u svého procesu nemůže čekat žádnou shovívavost: s největší pravděpodobností dostane podmíněný trest smrti a nucené práce.
Il a prononcé des discours traitant du besoin de réformes démocratiques, et a ouvertement critiqué Bo.
Jako lídr této frakce se jeví současný premiér Wen Ťia-pao.
CHICAGO - Chacun sait que le déclin prononcé de l'emploi manufacturier aux États-Unis découle de la montée des secteurs manufacturiers des pays en développement comme le Mexique et la Chine.
CHICAGO - Je dobře známo, že zaměstnanost v průmyslové výrobě ve Spojených státech podstatně klesla vlivem vzestupu průmyslové výroby v rozvojových zemích, jako jsou Mexiko nebo Čína.
La perte de confiance des Américains s'enracine peut-être dans un individualisme plus prononcé qui s'accompagne d'une moindre déférence à l'égard des autorités.
Ztráta důvěry, kterou Američané dávají najevo, má možná kořeny v hlubším posunu lidských postojů směrem k individualismu, který vede ke snížení úcty k autoritám.
En septembre, le Président Bush a prononcé un discours étonnamment mesuré devant l'Assemblée générale des Nations Unies.
V září Bush pronesl nečekaně tlumený projev před Valným shromážděním OSN.
Le 1er octobre, Khamenei a demandé à Ahmadinejad de s'attaquer à ce problème de plus en plus prononcé.
Chameneí 1. října vyzval Ahmadínedžáda, aby tento narůstající problém řešil.
Dans d'autres pays d'Amérique Latine, le soutien à un dirigeant fort est élevé, ou presque aussi prononcé que le soutien à la démocratie.
V ostatních latinskoamerických státech je podpora silného vůdce buďto silnější nebo přibližně stejně silná jako podpora demokracie.
Une telle tendance peut contribuer à un affaiblissement prononcé de la solidarité et à l'accentuation des divisions intra-européennes.
Tato tendence může přispět k dalšímu oslabení solidarity a k prohloubení nejednotnosti uvnitř Evropy.
Malheureusement, le poète et écrivain van Rompuy s'est prononcé contre l'adhésion de la Turquie en des termes bien plus crus que ce que l'on attendrait d'un discret rédacteur de haiku.
Van Rompuy, spisovatel a básník, se bohužel proti tureckému členství vyjádřil mnohem hrubějšími slovy, než by člověk od jemného tvůrce haiku očekával.
La première option, un affaiblissement prononcé de l'euro, est hors de question, étant donné la robustesse de l'économie allemande et la politique d'assouplissement plus que modeste des conditions monétaires de la BCE.
První možnost, tedy prudké oslabení eura, je nepravděpodobná, protože Německo je silné a ECB agresivně neuvolňuje měnovou politiku.

Možná hledáte...