protokol čeština

Překlad protokol francouzsky

Jak se francouzsky řekne protokol?

protokol čeština » francouzština

protocole procès-verbal compte rendu

Příklady protokol francouzsky v příkladech

Jak přeložit protokol do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Studoval jsem protokol válečnému soudu, slečno Hayneová.
J'ai lu le compte rendu de la cour martiale, Mlle Hayne.
Podepíšeme ohledací protokol.
Rédigez le procès-verbal.
Myslíš? Četl jsi už pitevní protokol Petera Backalise?
Tu as lu le rapport d'autopsie Backalis?
Je na to protokol.
Il y a une procédure spéciale.
Nevím, co je to protokol.
Je ne sais ce que cela veut dire.
Doufám, že Císaře více zajímá palebná síla než protokol.
J'espère que l'empereur s'intéresse aussi à la puissance de feu.
Škoda že nemůžete do opatství, ale protokol to zakazuje.
Dommage que vous ne puissiez entrer dans l'Abbaye.
Jaký máte protokol?
Que dit le protocole?
Zatím sepíšeme protokol.
Allez chez le commissaire pour votre déclaration.
Podepíšu ten protokol, pane.
Je vais signer ma copie.
Protokol žádá válečnou poradu mezi námi a Žraloky. abychom si stanovili pravidla.
On va faire un conseil de guerre pour tout mettre au point.
Dokázal byste se snad dívat na někoho, kdo trpí šílenými bolestmi. a dodržet přitom striktní lékařský protokol? - Erneste!
Voudriez-vous que je souffre d'indicibles douleurs. pour l'amour de me conformer au protocole médical, hein?
Víte, že protokol můžeme spisovat jen v uniformě.
Non, sans eux, on ne peut pas verbaliser.
Četl jsem protokol. Zápis z vašeho přelíčení pro vraždu.
J'ai lu les comptes rendus. de votre procès pour meurtre.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kromě dalších problémů totiž kjótský protokol nezachází dostatečně daleko směrem k redistribuci práv na emise uhlíku ve prospěch rozvojových zemí.
Entre autres problèmes, ce Protocole ne va pas assez loin en matière de répartition des quotas d'émissions de dioxyde carbone vers les pays en voie de développement.
Za prvé ratifikoval zbytek světa Kjótský protokol, aby kontroloval emise oxidu uhličitého.
Tout d'abord, le reste du monde a ratifié le protocole de Kyoto sur le contrôle des émissions de gaz carboniques.
Naproti tomu nákladný Kjótský protokol zabrání pouhým 1400 úmrtím na malárii ročně.
En comparaison, le ruineux Protocole de Kyoto ne préviendra que 1400 décès liés au paludisme.
Kjótský protokol vytvořil mechanismus pro obchod s emisemi oxidu uhličitého, který vzbuzuje naděje na řízení rizik plynoucích z ještě větší potenciální katastrofy: globálního oteplování.
Le protocole de Kyoto a créé un mécanisme d'échange en matière d'émissions de gaz carbonique, qui promet de gérer les risques d'une éventuelle catastrophe naturelle encore plus grande : le réchauffement climatique.
Ačkoliv Čína podepsala kjótský protokol a přibližně 50 dalších mezinárodních ekologických smluv, pro jejich naplnění děláme jen málo.
Bien que la Chine ait signé le protocole de Kyoto ainsi que quelque 50 autres accords environnementaux internationaux, nous faisons peu pour les honorer.
Kjótský protokol vytvořil nové trhy pro obchod s uhlíkovými emisemi, jako je Evropská směrnice pro emisní obchodování (ETS).
Le protocole de Kyoto a généré de nouveaux marchés d'échange des émissions de carbone, comme le Système européen d'échange d'émissions.
Objevily se návrhy, aby se s řešením této otázky počkalo do roku 2012, kdy má vstoupit v platnost revidovaný protokol.
Certains ont suggéré d'attendre 2012, date à laquelle un protocole révisé est censé prendre effet, avant de s'attaquer au problème.
Pro industrializované země se emisní povolenky ukázaly jako snadná cesta ke splnění mezinárodních závazků, v rámci dohod jako je Kjótský protokol.
Pour les pays industrialisés, les crédits de carbone se sont avérés un moyen facile d'atteindre leurs engagements internationaux pris dans le cadre d'accords comme le protocole de Kyoto.
Přesto by to celkově vyšlo sedmkrát levněji než Kjótský protokol a mnohonásobně levněji než cena, kterou si pravděpodobně vyžádá Kodaňský protokol.
Pourtant, le total coûterait aussi sept fois moins cher que le protocole de Kyoto, et plusieurs fois moins que ce que coûtera sans doute le protocole de Copenhague.
Přesto by to celkově vyšlo sedmkrát levněji než Kjótský protokol a mnohonásobně levněji než cena, kterou si pravděpodobně vyžádá Kodaňský protokol.
Pourtant, le total coûterait aussi sept fois moins cher que le protocole de Kyoto, et plusieurs fois moins que ce que coûtera sans doute le protocole de Copenhague.
Tady by se mohl jako prospěšný ukázat Boloňský protokol, který usiluje o harmonizaci univerzitní výuky v celé Evropě.
Le protocole de Bologne, qui vise à l'harmonisation des formations universitaires à travers toute l'Europe, pourrait se montrer utile ici.
Zamítnut byl protokol, jehož cílem měl být dohled nad dodržováním zákazu používání biologických zbraní.
Un protocole visant à surveiller la prohibition de la production d'armes biologiques a été rejeté.
Za nepřijatelný pro Spojené státy byl označen tzv. kjótský protokol o klimatických změnách.
Le protocole de Kyoto sur les changements climatiques a été déclaré inacceptable par les Etats-Unis.
Při žádném z těchto výkladů však o lidech, kteří kjótský protokol sjednali a podepsali, nelze říci, že by světu nějak posloužili.
Ceux qui ont négocié et signé le traité de Kyoto ne peuvent brandir aucune de ces deux interprétations pour prétendre avoir rendu service à la planète.

Možná hledáte...