puanteur francouzština

smrad

Význam puanteur význam

Co v francouzštině znamená puanteur?

puanteur

Odeur infecte.  Plus loin, une mère frissonnant de fièvre sur sa couche, des bébés hurlant et des puanteurs cruelles, des échos excrémentitiels, imposant sur tout cela leur dictature.  À la fin de la huitième lune, une chaleur lourde s'étendit sur la vieille cité et ramena avec elle une effrayante recrudescence de puanteur ambiante.  Odeur fétide

Překlad puanteur překlad

Jak z francouzštiny přeložit puanteur?

puanteur francouzština » čeština

smrad zápach puch pach

Příklady puanteur příklady

Jak se v francouzštině používá puanteur?

Citáty z filmových titulků

Quand la puanteur deviendra intenable, peut-être cherchera-t-on à y remédier.
Až bude zápach nesnesitelný, třeba konečně otevřou oči a uzří pravdu.
Pêcher la baleine va vous plaire, si vous supportez la puanteur.
Velrybaření se vám bude líbit, pokud snesete ten smrad.
Une puanteur s'élèvera de Rome.
A ten puch, co zas bude stoupat z Říma.
La puanteur des porcs ne viendra plus me déranger.
Po svazích Palatina už nebude stoupat pach dobytka.
Si tu étais vraiment amoureux, l'un serait pour l'autre ce que l'or est au plomb, ce qu'un vin fin est à de l'eau boueuse, ce que l'air des montagnes est à la puanteur d'une étable.
Když opravdu miluješ. je to jako porovnávat olovo se zlatem, jemné víno s kalnou vodou, nebo horský vzduch se zápachem stájí.
A l'aide de cette puanteur?
Pomocí téhle smradlavé kaše?
Quelle puanteur!
Bože, to smrdí.
Quelle puanteur!
Doprdele, to je smrad!
Elle a la beauté de la mère, sans la puanteur du grand-père.
Má matčinu krásu bez dědovy vůně hnoje.
Écartons-nous de cette puanteur.
Už můžeme jít z toho zápachu.
Quelle puanteur.
Strašný smrad.
Je connais leur puanteur.
Špinavci!
Si mon oxygéne lui brüle les poumons, qu'elle aille respirer la puanteur.
Spaluje-li jí Higginsův kyslík plíce, ať si hledá zatuchlé místo, které jí bude vyhovovat.
C'est plutôt d'une puanteur que je me souviens.
Je to spíše jako zápach, pamatuji-li se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

On verra peut-être des chaumières surmontées d'antennes satellite, mais elles seront entourées de paille, de boue, de bois coupé et de la puanteur arômatique du bétail vivant.
Pravda, také chalupy se satelitními anténami, ovšem kolem nich sláma, bláto, naštípané dříví a dobytčí zápach.
N'y restent que des décombres et l'atroce puanteur des cadavres en décomposition.
Je zde spousta sutin a panuje zde dávivý zápach rozkládajících se mrtvol.

Možná hledáte...