pasteur francouzština
pastýř
Význam pasteur význam
Co v francouzštině znamená pasteur?
pasteur
⋄ Dans ce monde de pasteurs, la femme n'a nullement la vie serve qu'elle mène dans celui de chasse et de guerre. ⋄ De même le chasseur, quand il intervint pour guider les migrations naturelles des troupeaux, qu'il se contentait au début de suivre, devint un pasteur ; puis éleveur, quand il fit venir artificiellement, « agriculturalement », une partie du fourrage. — (Figuré) Celui qui exerce une autorité paternelle sur un peuple ou sur un groupe humain. — On l’applique à Jésus-Christ (→ voir bon pasteur), mais aussi aux curés de paroisse, et surtout aux évêques. ⋄ Il n'est rien de plus inepte qu'un séminariste ; rien de moins propre à être un jour ce que l'on veut qu'il soit, un pasteur éclairé : ces jeunes gens n'ont la tète remplie que de fadaises mystiques. ⋄ Se pourrait-il que lui, prêtre, pasteur d’âmes, s’oubliât à proférer des paroles imprudentes, des mots qui pourraient choquer ces oreilles innocentes, éveiller des pensers mauvais. — (Absolument) Personne qui a la fonction de ministre du culte dans la religion protestante. — Dans ce sens il admet pour féminin pasteure, pastoresse, ou reste tel quel. ⋄ Elle a étudié la philosophie tibétaine pour devenir pasteur. ⋄ Témoignage d'une pasteure luthérienne devenue évêque, en couple avec une journaliste. ⋄ Je n'avais jamais pénétré dans un temple. C'est un endroit terrible. Ici les larmes mêmes n'osent surgir, de peur d'être instantanément congelées.
⋄ Celui qui exerce une autorité paternelle sur un peuple ou sur un groupe humain ; on l’applique à Jésus-Christ...
pasteur
Pasteur
Překlad pasteur překlad
Jak z francouzštiny přeložit pasteur?
pasteur francouzština » čeština
Příklady pasteur příklady
Jak se v francouzštině používá pasteur?
Citáty z filmových titulků
La visite hebdomadaire du gentil pasteur.
Týdenní návštěva starého kněze.
Une fille de pasteur j'imagine.
Dcera faráře, předpokládám. Hleďme.
J'ai joué le numéro d'immatriculation du pasteur.
Sázela jsem espézetku svého kazatele, a vyšla.
Ça laisse un mauvais goût et ça remue des choses, comme le pasteur l'a dit, qu'il vaut mieux pardonner et oublier.
Jen to zanechává hořký pocit a všem připomíná to, o čem kněz v neděIi řekI, že by měIo být odpuštěno a zapomenuto.
Je suis allée rappeler au pasteur notre venue pour 16 h.
Pak jsem se zastavila u kněze, abych mu připomněIa, že tam s Joem ve čtyři hodiny přijdeme, tak aby nezapomněl.
Le pasteur et sa femme font leur visite hebdomadaire.
Pastor s chotí přišli na jejich pravidelnou návštěvu.
On disait ca de Pasteur!
To ríkali i o Pasteurovi.
Pasteur et vous, hein?
Vy a Pasteur.
C'est un grand savant. et je serai Mme Pasteur.
Je velmi nadaný vědec. A já budu paní Pasteurovou.
Je ne suis pas pasteur.
Nejsem kněz.
Je ne suis pas pasteur. Je suis.
Nejsem kněz, jsem.
Faites venir le pasteur, Joseph.
Pošli pro vikáře, Josefe.
Va aider à harnacher le cheval pour le pasteur.
Běž a pomoz čeledínovi zapřáhnout koně pro vikáře.
C'est toi le pasteur?
Nejsi kazatel?