Audi | aqua | quo | uni

quai francouzština

nástupiště, přístaviště, nábřeží

Význam quai význam

Co v francouzštině znamená quai?

quai

Levée ordinairement revêtue de pierres de taille et faite le long d’une rivière ou d’un canal, pour rendre le chemin praticable et pour empêcher le débordement de l’eau.  Un quai revêtu de pierres de taille.  Les quais de Paris.  Se promener sur les quais. (Marine) Rivage d’un port de mer, qui sert pour le chargement et le déchargement des marchandises.  Le 22, au point du jour, la cité entière, entassée sur les quais du port et sur les côtes voisines, guettait d’un œil avide et colère le steamer qui amenait à Copenhague la députation du meeting de Rendsbourg.  Jean Donnard et Pierre Kerhuon embarquaient les filets dans la chaloupe, amarrée au quai, près de la cale qu’ensanglantaient des débris de poissons fraîchement éventrés. (Par extension) (Chemin de fer) Trottoir d’embarquement dans une gare de chemin de fer.  On me délivre un billet de première classe, valable jusqu’à Bakou. Je descends sur le quai qui donne accès aux voitures.  À toute allure les autobus, les omnibus et les charrettes de commissionnaires voituraient malles et valises vers la gare ; sur les quais envahis, l’exode des hiverneurs d’élite se heurtait à la bousculade des voyageurs de toute espèce.  Trottoir d’embarquement dans une gare de chemin de fer

Překlad quai překlad

Jak z francouzštiny přeložit quai?

Příklady quai příklady

Jak se v francouzštině používá quai?

Citáty z filmových titulků

Pas sur le quai.
Myslela jsem, že to bylo skutečně příjemné.
Tous les visiteurs sur le quai!
Všichni návštěvníci na břeh!
Et l'homme qu'on a trouvé vendredi soir près du quai?
Co ten muž, kterého minulý pátek našli u nábřeží?
Aucun espoir. Inutile. Le quai est interdit jusqu'au départ du train.
Nepustí nás na nástupiště, dokud se vlak nerozjede.
Surveillez ce quai. Je vais regarder de l'autre côté.
Dívejte se z téhle strany, jestli nevystoupí.
Personne. Je n'ai vu passer sur le quai que deux épluchures d'orange.
Jediné, co vyšlo z vlaku, byly šlupky od pomeranče a nějaký sáček.
Revenez à quai! Mr Trehearne, je ne le laisserai pas t'emporter!
Asi přijeli kvůli tobě, ale samozřejmě tě nenajdou.
Le bourgmestre vous attend sur le quai. Merci.
Na nástupišti vás čeká pan starosta.
Hier à 8 heures du soir, sur le quai de la Kazanka, le contremaître Alexei Maximovitch Pechkov s'est tiré une balle dans la poitrine pour se suicider.
Včera v 8 hodin večer se cechovní dělník Alexej Maximovič Peškov z Nižného Novgorodu střelil na ulici u Kasanky revolverem do boku, aby si vzal život.
Le bateau partira du quai 19, à minuit, mais les passagers devront être à bord à 23 h.
Loď odplouvá z mola 19. Odplouvá se o půlnoci, ale pasažéři musí být na palubě ve 23.00.
Si je vois le Revenge à quai, je partirai avec!
Pokud uvidím za úsvitu Revenge v přístavu, kdy je příliv. Tak s ní sám odpluji.
Mesdames et messieurs, je vous remets à Bill Donnan, qui se trouve sur le quai.
Dávám nyní slovo Billu Donnanovi na pódiu.
Nous sommes sur le quai, juste sous la proue du navire.
Jsme přímo pod přídí této skvostné lodi.
Ce quai, sur lequel nous avons.
Toto pódium, kde.

Možná hledáte...