résisté francouzština

Význam résisté význam

Co v francouzštině znamená résisté?

résisté

Qui subit une résistance.  La contraction résistée du muscle qui s’insère au point concerné est douloureuse.

Příklady résisté příklady

Jak se v francouzštině používá résisté?

Citáty z filmových titulků

Nous avons résisté farouchement.
To ne, odolávali jsme, jak to šlo.
Il n'a pas résisté au siège de président.
Nabídli jsme mu prezidentské křeslo a on se chytil.
On peignait sa vitrine, et il a résisté.
Psali jsme na vitrínu a on se bránil.
Il n'a pas résisté.
Vzdal se bez odporu.
Vous riiez tellement que je n'ai pas résisté.
Zdálo se, že se tak dobře bavíte. Nemohl jsem odolat.
Il vous a résisté?
KIadI ti odpor?
Des plus âgés ont résisté.
Znám starší lidi, kteří to zvládli.
Normal : c'est la seule qui t'ait résisté depuis la maternelle!
Není divu. První holka, co se do tebe hned nezabouchla.
Voici l'histoire de Tobrouk et des hommes qui y ont tenu garnison et ont résisté face aux meilleures troupes d'Hitler.
Tohle je příběh Tobruku a mužů, kteří v něm sloužili. O boji, který svedli s pýchou Hitlerovy armády.
Aucun n'a résisté au rayon calcinateur.
Mé paprsky všude rozsévaly zkázu.
Elle avait longtemps résisté et puis, une nuit.
Bojovala s tím ze všech sil. - Ale pak, jednou v noci.
Tu as résisté à ce qu'il y a de pire, à la mort.
Ty jsi přestál daleko obtížnější zkoušku.
T'as pas résisté. J'ai dû parler tout le temps.
Žádnou bitvu jsi nevyvolal.
Mais elle a résisté.
Ale ona nechtěla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Elle a traité le Conseil de sécurité de l'ONU par le dédain en se précipitant dans la guerre en Irak, en invoquant des justifications qui n'ont pas résisté à un examen minutieux.
V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
Une série d'études confirmant cette proposition, dont une formulée par l'économiste en chef du FMI Olivier Blanchard, ont résisté à un examen approfondi et laissent peu de place à l'ambiguïté.
Řada různých studií potvrzujících tento předpoklad, mimo jiné i jedna studie hlavního ekonoma MMF Oliviera Blancharda, obstála i před důkladnou analýzou a ponechává pramálo prostoru pro jiný výklad.
A Fukushima, les réacteurs ont résisté à un tremblement de terre de magnitude 9.0 - bien plus puissant que les niveaux de tolérance pour lesquels ils avaient été initialement conçus.
Ve Fukušimě odolaly reaktory zemětřesení o síle 9,0 stupňů Richterovy škály - to je mnohem více, než na kolik byly projektovány.
Aujourd'hui, les hommes d'Etat se plaisent à affirmer qu'eux aussi ont résisté à l'erreur du protectionnisme, mais cela est-il vrai?
Dnešní státníci rádi prohlašují, že se vyhnuli také protekcionistickému omylu, ale je tomu skutečně tak?
Si seulement la BCE avait su cela au début de la crise de la dette européenne elle aurait résisté à prendre autant de risques pour son bilan et sa réputation.
Kdyby to ECB bývala věděla už na počátku evropské dluhové krize, možná by na sebe nebrala tolik rizik ohrožujících její účetní bilanci a reputaci.
Une telle union politique minimaliste et disciplinaire est une pilule dure à avaler en France, où les élites ont toujours résisté à la perte de souveraineté.
Taková autoritářská a minimalistická politická unie nemá dobrý ohlas ve Francii, kde se elity vždy zdráhaly zřeknout se suverenity.
Jusqu'à présent les pays membres de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ont résisté aux appels en faveur d'un protectionnisme généralisé qui aggraverait encore la situation.
Ekonomiky členských zemí Světové obchodní organizace (WTO) dosud odolávají rozsáhlému protekcionismu, který by již tak špatnou situaci ještě mnohem zhoršil.
Et il a résisté à la tentation d'entrer en guerre en Iran ou en Syrie.
Navíc odolává pokušení vést války v Íránu nebo v Sýrii.
Si les économies émergentes avaient résisté à la tentation d'une croissance excessive du crédit de secteur privé, l'augmentation des taux d'intérêt destinée à stabiliser la monnaie ne poserait pas une menace trop grave pour la performance économique.
Kdyby rozvíjející se ekonomiky odolaly pokušení přehnaného růstu úvěrů soukromému sektoru, nepředstavovalo by zvýšení úrokových sazeb s cílem stabilizovat měny vážné ohrožení hospodářského výkonu.
Cette région montagneuse n'a jamais été sous le joug direct des Britanniques et les Pachtounes ont farouchement résisté aux tentatives par l'État pakistanais d'étendre son emprise.
Britové v této hornaté oblasti nikdy přímo nevládli a Paštunové sveřepě vzdorují snahám pákistánského státu rozšířit svou moc.
Le déclin n'est pas une image juste de la réalité américaine et Obama a heureusement résisté à l'idée qu'il devrait suivre une stratégie pour y remédier.
Úpadek je pro dnešní Ameriku zavádějící metaforou a Obama naštěstí odmítl návrh, že by měl prosazovat strategii zaměřenou na jeho řešení.
Jusqu'à présent, Tony Blair a résisté à ces attaques.
Tony Blair až dosud podobným pokusům odolával.
La croissance et les entrées d'IDE restent déprimées, mais, dans l'ensemble, la région a relativement bien résisté à la crise.
Růst a přímé zahraniční investice (FDI) jsou sice stále potlačené, ale celkově přestál region krizi v relativně dobré kondici.
STANFORD - De nombreux Européens sont convaincus qu'ils ont résisté à la tempête économique et financière.
STANFORD - Mnozí Evropané dospěli k přesvědčení, že už přestáli hospodářskou a finanční bouři.

Možná hledáte...