réveil francouzština

budík, probuzení

Význam réveil význam

Co v francouzštině znamená réveil?

réveil

Cessation du sommeil ; retour à l'éveil.  Au réveil, dans les premières blancheurs de l’aube apparaît un fleuve qui tourne sous ses fumées matinales, […].  Dans la tiède torpeur du réveil le père Jourgeot savoura ce délicieux engourdissement qui est comme la prise de conscience des bons sommeils réparateurs et des nuits tranquilles ; […].  Le lendemain, c'est la roupillade prolongée, la courbature au réveil, l'impossibilité de besogner utilement.  Malheureusement, le temps réel – toujours enregistrable sur machine – et le temps subjectif – souvent remémorable et restituable après réveil – du rêve sont deux chronologies neurophysiologique et psychologique que nous ne pouvons pas encore discerner objectivement et convenablement par voie expérimentale. (Militaire) Exécution d'une batterie de tambour, d'une sonnerie de clairon ou de trompette pour annoncer aux soldats qu’il est l’heure du lever.  Sonner le réveil. (Figuré) Désillusion.  Il a eu un fâcheux réveil, lui qui a été détrompé cruellement de quelque espérance, de quelque illusion flatteuse. (Figuré) Tout mouvement d’ordre moral que l’on compare à un réveil d’ordre physique.  Le réveil de son ambition, de ses espérances.  Le réveil de l’esprit de parti. Petite pendule appelée aussi réveille-matin ou réveil-matin.  Il faut régler le réveil sur telle heure. réveil-matin

Překlad réveil překlad

Jak z francouzštiny přeložit réveil?

Příklady réveil příklady

Jak se v francouzštině používá réveil?

Citáty z filmových titulků

À mon réveil, j'avais mes amygdales, mais plus de portefeuille.
Když jsem se probudil, měl jsem mandle, ale moje peněženka byla pryč.
Mais si, demain, à ton réveil, on frappe à la porte, non pas la bonne avec le petit déjeuner, mais un policier avec un mandat, il vaut mieux que tu sois seule.
Ale zítra ráno, až se vzbudíš ze sna. a slyšíš klepání a dveře se otevřou a tam, na místo služky s podnosem se snídaní. bude stát policista se zatykačem, pak budeš ráda, že jsi sama.
Tu t'es cogné la tête, au réveil?
Možná sis jen při vstávání narazil hlavu o palandu, co?
Tuons-le avant son réveil!
No tak na něj ve třech s muší.
Au réveil, plus personne!
Když jsem se vzbudil, byla pryč.
À mon réveil, je pleurais de joie.
Vzbudila jsem se plačíc štěstím.
Quel réveil, Nora!
To je ale úbor.
Dès mon réveil, ils sont là.
Ráno se probudím a už jste tady.
Si tu t'en sors, à ton réveil, je te fais ce que tu veux.
Až to budeš mít za sebou, udělám ti, co máš rád.
J'ai eu un cauchemar, à mon réveil, la pièce était pleine de fumée.
Měl jsem pekelný sen. Samé blázniviny. Spal jsem.
N'avez-vous jamais peur au réveil?
Probudíš se někdy strachy?
Il faut dormir. À votre réveil, vous pourrez m'en dire plus, si vous avez confiance.
Musíš se vyspat, až se probudíš, budeš schopný mi povědět víc.
Et à notre réveil, y penses-tu?
A co až se probudíme?
Au réveil, vous regretterez de vous être ridiculisée.
Až se ráno probudíte, bude vás mrzet, že jste ze sebe dělala takového blázna.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le président n'est toujours pas à la tête de ce réveil, mais le secteur privé a commencé à réagir.
Prezident se vedoucí role stále neujímá, ale soukromý sektor již začal konat.
Le réveil économique de la Chine s'amorce dès l'époque de Deng Xiaoping, mais ce n'est qu'après 1989 que le Parti communiste chinois peut ouvertement subordonner l'idéologie à la logique de création de richesses.
Ačkoliv hospodářská renesance Číny započala pod Teng Siao-pchingem již dříve, po roce 1989 mohla Komunistická strana Číny veřejně podřídit ideologii tvorbě bohatství.
Le réveil a été douloureux quand l'immobilier a commencé à décliner.
Kruté probuzení přišlo, když začaly klesat ceny nemovitostí.
Il s'agit du réveil chiite.
A tato hluboká, rozsáhlá a navenek skrytá transformace se stejně jako pomalé a jisté pohyby zemských tektonických desek projevuje především místními destruktivními výtrysky.
Si les dirigeants des deux côtés ne commencent pas à collaborer, le réveil de l'Égypte restera un rêve lointain, où les citoyens ordinaires subiront les conséquences sociales et économiques.
Nezačnou-li vedoucí představitelé obou stran spolupracovat, zůstane egyptské probuzení jen vzdáleným snem a obyčejní občané budou trpět sociálními a hospodářskými následky.
Après tout, le réveil de Bush, quel qu'il soit, a plus de rapport avec les changements du climat politique américain, où le réchauffement climatique est désormais une vraie question.
Ostatně ať už Bush procitl tím či oním způsobem, souvisí to spíš se změnami v politické atmosféře USA, kde je teď změna klimatu skutečným tématem.
Comme les événements des deux dernières semaines en Égypte l'ont démontré, le réveil politique arabe n'en est encore qu'à ses débuts dans plusieurs pays.
Jak až příliš názorně demonstrovaly události uplynulých dvou týdnů v Egyptě, arabské probuzení je v mnoha zemích stále teprve v prvním dějství.
La mondialisation des marchés, le commerce sans entrave, l'islam militant, le réveil de la Chine : ce sont là les choses que les historiens et les stratèges décrivent habituellement comme les forces essentielles qui façonnent notre destinée.
Globalizované trhy, svobodný obchod, militantní islám, probuzení Číny: to vše jsou věci, které historikové a stratégové obvykle vykreslují jako klíčové síly utvářející náš osud.
Ces élections pourraient bien sonner le réveil pour les modérés, dont Livni est le leader éprouvé.
Tyto volby mohou sloužit jako budíček pro zastánce umírněné linie a Livniová je jejich osvědčenou vůdkyní.
La réaction en chaîne découlant du réveil des nationalismes modifie dangereusement le paysage politique.
Řetězová reakce, v níž se probouzení nacionalismu proměňuje, nebezpečně mění politickou krajinu.
Ce réveil de la religion - alors qu'il était acquis depuis si longtemps que la laïcité rendrait la religion de moins en moins pertinente politiquement - n'est pas un phénomène exclusivement français.
Tato nová přitažlivost náboženství - po dlouhém období, kdy se bralo za samozřejmost, že sekularizace bude politický význam víry setrvale snižovat - není výhradně francouzským fenoménem.
Au-delà du défi économique, la Chine doit assurer les autres pays que son réveil ne fera pas trembler le monde.
Mimo ekonomiku musí Čína ostatní přesvědčit, že její obrození nenaplní svět bázní a chvěním.

Možná hledáte...