radicale francouzština

Význam radicale význam

Co v francouzštině znamená radicale?

radicale

Femme radicale. Femme membre d’un parti radical.

Příklady radicale příklady

Jak se v francouzštině používá radicale?

Citáty z filmových titulků

J'essaie cette nouvelle méthode radicale pour étudier.
Jo, zkouším tohle nové radikální přiblížení studiu..
Le fils proteste contre la politique radicale de son père.
Synové obviňují radikální politiku jejich otce.
Par ailleurs, d'autres juifs représentent la ligne radicale contre la loi et l'ordre.
Žid Bernard Isidor Weiss, policejní viceprezident pro Berlín.
Votre conduite est un peu radicale.
Jsem svobodný.
Faudra-t-il une action radicale?
Mám udělat něco zbrklého, abych byl vyslyšen?
S'ils ne changent pas leur attitude, il leur faudra peut-être céder la place à quelqu'un agissant de façon plus radicale.
Pokud nebudou chtít změnit svůj postoj, budeme muset přistoupit k radikálnímu řešení.
Ça ressemble plutôt à une déclaration radicale.
To jsou poněkud silná slova.
Mlle Kitka, j'ai le sentiment très étrange. que je vais être emporté de façon radicale et extravagante.
Slečno Kitko, mám ten nejpodivnější pocit, že se nechám naprosto a šíleně unést.
Quelque peu radicale, mais très efficace.
Poněkud drastická, ale velice účinná.
Confronté à cette forme radicale de punition, les éléments socialement malades de notre société J'entends par là, les criminels..
Pokud budou takovému trestu čelit naši společensky nemocní jedinci tím mám na mysli zločince.
Diagnostic : amputation immédiate et radicale.
Diagnóza, okamžitá radikální resekce.
Au lit, je suis radicale.
V ložnice jsem já radikál.
Une organisation assez radicale, dirigée par un certain Achebe.
Dosti radikální organizace. Muž jménem Achebe.
C'est une technique radicale qui permet de compenser l'équilibre qui nous manque.
Proto se používá technologie radikální plastické operace, na kterou ale nemáme potřebné nástroje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pour autant, l'objectif de l'État-providence n'a jamais consisté en une redistribution radicale des richesses.
Radikální přerozdělování bohatství však nikdy nebylo cílem sociálního státu.
C'est une étape radicale, mais nécessaire compte tenu des circonstances.
Jde o radikální krok, který je však za současných okolností nezbytný.
De plus, l'attrait populaire de la religion radicale, de l'idéologie et de la fausse information ne doit pas être sous-estimé.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
De plus, les environnements sociétaux caractérisés par un faible niveau de consensus et un fort taux de violence pourraient être plus susceptibles de catalyser une innovation radicale que leurs voisins plus harmonieux.
Nadto společenská prostředí vyznačující se nižší mírou konsenzu a vyšší hladinou násilí mohou oproti svým harmoničtějším protějškům s větší pravděpodobnější zapůsobit jako katalyzátor radikálních inovací.
Le plus grand défi de l'OEA - si elle survit au départ de la gauche radicale - sera de combler les lacunes dans ses documents fondateurs concernant la défense collective de la démocratie et des droits de l'homme.
Hlavním úkolem, před kterým dnes OAS stojí - přežije-li odchod radikální levice -, je zacelení děr ve svých základních dokumentech týkajících se kolektivní obrany demokracie a lidských práv.
Je pense, pour ma part, que la peine de mort est une négation radicale des droits de l'homme, qui sont fondés sur le respect de la vie et la dignité des être humains.
Já se například domnívám, že trest smrti radikálně popírá doktrínu lidských práv, která je založena na úctě k životu a důstojnosti lidí.
Comment se déterminer face à un Occident dont l'apparence, si ce n'est l'essence, aura subi une transformation aussi radicale et manifeste?
Jak se můžete vymezovat vůči Západu, když Západ tak působivě a zřetelně změnil svůj vzhled, ne-li podstatu?
La solution la plus simple (et la plus radicale) consisterait à arrêter tous les paiements d'aide publique.
Nejjednodušším - a nejradikálnějším - řešením by bylo veškeré výplaty oficiální pomoci ukončit.
Tandis que le reste du monde se prend de sympathie pour les idées de Geithner, d'autres pays penchent pour une réforme plus radicale.
Zbytek světa je sice Geithnerovým nápadům nakloněn, ale některé země by rády viděly zásadnější reformu.
Cela représente beaucoup de maisons, immeubles à appartements, bureaux et magasins non construits - et une déconnection radicale entre la taille du boom récent de la construction et celle du fiasco actuel.
To znamená moře nepostavených rodinných a bytových domů, kanceláří a obchodů - a jde o skutečně ostrý rozdíl mezi rozsahem nedávného boomu výstavby a jejího současného propadu.
Alors pourquoi le gouvernement Bush consacre-t-il tant de temps et d'énergie à des propositions de modification radicale du système de sécurité sociale? Pourquoi est-ce devenu son initiative emblématique de politique intérieure?
Tak proč Bushova administrativa vynakládá čas a energii na návrhy radikálních změn v soustavě sociálního zabezpečení jako na svou erbovní vnitropolitickou iniciativu - ba prakticky jedinou politickou iniciativu?
Au lieu de cela, une solution radicale est exigée pour toutes les questions essentielles.
Místo toho je zapotřebí celkového řešení pro všechny zásadní otázky.
Il convient donc de savoir si l'on peut soutenir cette phase de croissance radicale.
Je tedy důležité vědět, zda je tato fáze průlomového růstu udržitelná.
Aux élections des parlements régionaux, les petits partis de la droite radicale (qui n'ont jamais été caractéristiques de la politique nationale) ont tout bonnement disparu.
Ve volbách do zemských sněmů malé radikální strany (které nikdy neutvářely spolkovou politiku) jednoduše zmizely.

Možná hledáte...