radical francouzština

radikální, kmen

Význam radical význam

Co v francouzštině znamená radical?

radical

(Botanique) Relatif à la racine ; qui s'attache à la racine ; qui ressemble à une racine.  J’avais très souvent passé beaucoup de temps à observer les poils radicaux des Marchanda, sans pouvoir y remarquer aucune circulation ; […]. . Remarque : Marchanda, actuellement genre Marchantia. (Grammaire) En rapport avec la racine du mot.  Terme radical.  Lettres radicales, lettres qui sont dans le mot primitif et qui se conservent dans les mots dérivés. (Mathématiques) En rapport avec la racine d’un nombre.  Signe radical, signe qui se met devant les quantités dont on veut extraire la racine. Qui vise à agir sur la cause profonde des effets qu’on veut modifier.  Amélioration radicale.  Réforme radicale.  Mesure radicale.  [...] la seule option viable pour la libération reste par conséquent claire : la révolution ou la sécession. Cette solution peut sembler radicale, car elle s'attaque à la racine du problème, soit l'absence d'une possibilité effective pour les peuples d'avoir un contrôle réel sur leurs propres institutions politiques, notamment sur le plan constitutionnel. (Figuré) Ce qui a rapport au principe d’une chose, à son essence.  Il y a entre le ritualisme occidental et le mysticisme oriental une différence d’essence, une incompatibilité radicale que vingt siècles d’échanges et de compénétrations n’ont pas entamés.  Guérison, cure radicale, guérison, cure qui a détruit le mal dans sa racine. (Droit) Fondamental.  Nullité radicale, nullité qui vicie un acte de manière qu’il ne puisse jamais être valide.  Il y a dans cet acte plusieurs nullités radicales. Qui fait table rase du passé, qui révolutionne.  Une innovation est dite « radicale » lorsqu’elle modifie profondément les conditions d’utilisation par les clients et qu’elle s’accompagne d’un bouleversement technologique du secteur. Qui est absolu, qui va jusqu’au bout de ses opinions.  Le triomphe du rationalisme ne fut pas aussi grand, mais il le fut autant qu’il pouvait l’être. Descartes eut le bonheur de rencontrer deux adversaires puissants, Gassendi et Hobbes, l’un le plus érudit et le plus habile, l’autre le plus radical et le plus conséquent des sensualistes. Qui est sans nuances.  Le recours au béton autoplaçant a permis de diminuer les épaisseurs des dalles et refends et d’accentuer leur netteté, leur aspect tranchant et radical. (Politique) Qui préconise l’application intégrale de certains principes ou qui veut les faire appliquer à tous les aspects de la vie sociale et politique.  Quand le mouvement islamiste radical s’empara de la direction des syndicats d’étudiants, à la fin des années 1970, nombre de ses chefs étaient versés dans d’autres idéologies, le marxisme en particulier, ou étaient d’anciens marxistes.  En outre, le malheur des huguenots était un fait objectif, alors que « les persécutions bourboniennes » semblent n’avoir existé que dans l’imagination des catholiques radicaux.  Je n’imagine pas que l’on puisse faire sauter la mosquée du Rocher, comme certains juifs radicaux le pensèrent après la guerre de 1973, pour reconstruire le Temple à sa place.  Mais à cause des évangélistes radicaux, l’influence du christianisme était maintenant perçue par les ultranationalistes hindous comme une ingérence étrangère et une menace pour la nature hindoue de leur pays.  Il existe un libéralisme radical, dur, intransigeant, qu’illustre de manière presque trop parfaite Hayek, comme il existe des types de libéralisme plus souples, plus ouverts à certaines questions, ou même à d’autres traditions de pensée. (Politique) (France) Relatif à un mouvement politique de centre-gauche.  […] les deux capitaines avaient des égards pour moi. Peut-être me prenaient-ils pour un espion du commandant, ou, mieux encore, pour un envoyé secret du parti radical ; car ce bruit courut.

radical

(Politique) Personne utilisant une analyse radicale pour former ces idées. Appuyant le radicalisme. (Politique) Membre d’un parti radical.  […] : de grands embarras financiers avaient conduit le gouvernement à signer avec des compagnies de chemin de fer des conventions que les radicaux avaient dénoncées comme étant des actes de brigandage ; […].  La droite et les modérés, coagulés par le ministère Méline, s’étaient violemment heurtés aux radicaux et aux socialistes faisant front commun.  Dans des quantités de communes dont les maires sont des radicaux ou des radicaux-socialistes, les électeurs, bien qu’il leur advienne de patronner, quand bon leur semble, les opinions les plus extrêmes, tiennent à faire leurs Pâques et à communier deux fois par an.

radical

(Chimie) Entité moléculaire possédant un ou plusieurs électrons non appariés, dits aussi « célibataires ».  En observant ces étroites relations, le docteur Hofmann fut conduit à essayer de remplacer dans la rosaniline l'hydrogène par d'autres radicaux que le phényle. Il essaya d'y introduire l'éthyle, en faisant digérer de la rosaniline avec de l'iodure d'éthyle, et il réussit effectivement à substituer trois molécules d'éthyle aux trois d'hydrogène qui étaient remplaçables.  Les amides sont obtenues en partant de l’ammoniac par substitution à l’hydrogène de AzH3, d’un radical acide (acétyle, etc.). (Chimie organique) Groupe fonctionnel. (Grammaire) Racine ou partie invariable d’un mot, par opposition aux différentes terminaisons ou désinences que ce mot est susceptible de recevoir.  Le radical d’un mot. (Linguistique) Plus petite unité lexicale. (Linguistique) Élément graphique et souvent aussi sémantique d’un caractère chinois (sinogramme). (Mathématiques) Symbole de la racine (carrée, cubique, ou autre).  Élément graphique d’un caractère chinois

Překlad radical překlad

Jak z francouzštiny přeložit radical?

radical francouzština » čeština

radikální kmen radikál kořen

Příklady radical příklady

Jak se v francouzštině používá radical?

Citáty z filmových titulků

Le grand Radical décrète que les Noirs devront accéder à l'égalité avec les Blancs.
Velký radikál předkládá svou vyhlášku, že černí musí být plně rovnoprávní s bílými.
C'est l'individu dont je vous parlais, Sir Humphrey Birdkin, un vulgaire radical.
Berkin, velký radikál!
Jamais homme ne fut sage si soudainement. Jamais changement ne fut si radical que chez ce roi.
Žádný mudrc nebyl stvořen, žádná náprava se neudála tak rychle jako u krále.
Elle dit que je suis un radical.
Řekla, že jsem byl radikál.
Et maintenant, à moins que nous fassions quelque chose de radical, ça pourrait être trop tard.
Pokud teď nepodnikneme rázné kroky, může být pozdě.
Des morceaux différents pour essayer quelque chose de radical.
Jiné melodie. Něco radikálně nového.
Soyez radical, mais mettez-vous-y!
Dělejte si, co chcete, jen už se do toho dejte!
Ou radical?
Nebo radikál, možná?
Lawson est un radical?
To je Lawson?
Quelque chose de radical.
Něco docela tvrdýho, hochu.
Et pourtant. Il vaudrait mieux que j'examine avec soin les fondations, les murs et tout le reste, avant de décider le moindre changement radical.
Nejprve doporučuji. prozkoumat základy a stěny a to důkladně, než se rozhodnete dělat dramatické změny.
Changement radical.
Prudká změna kurzu.
Ce que tu as fait à Sampson est assez radical.
To, co jsi udělal Sampsonovi, bylo hnusné a nezvratné.
Oui, je dois faire quelque chose de radical.
Ano, musíme učinit něco drastického.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce serait là un changement radical et non un simple toilettage comme on le suggère ici ou là.
To je radikální změna, nikoliv pouhý úklid, jak někteří lidé tvrdí.
Le paumé radical est le genre de jeune homme qui se sent victime d'un monde insensible et indifférent.
A jeho mladší bratr Džochar, jenž se v bostonské nemocnici zotavuje ze střelných zranění a čeká na proces, v němž mu půjde o život, byl zřejmě jen jeho ubohým následovníkem, který jednal spíš z bratrské lásky než z hlubokého přesvědčení.
L'islamisme radical lui a offert une cause toute trouvée pour mourir.
Talentovanému boxerovi Tamerlanovi byla odepřena příležitost stát se šampionem, protože ještě nebyl občanem Spojených států.
De leur côté, les musulmans qui luttent depuis des années pour la modernisation de leurs pays n'ont pas jusqu'à présent trouvé comment opposer une réponse lucide à la vague montante de l'islamisme radical.
Četní muslimové, již se léta zasazují o modernizaci svých zemí, dosud nedokázali najít zřetelnou odpověď na vzedmutou vlnu radikálního islámu.
Cependant, le radicalisme américain a provoqué une intensification des tensions entre communautés religieuses au Moyen-Orient, et de la montée de l'Iran radical avec sa tentative d'hégémonie régionale.
Pokusil se radikálně přebudovat Střední východ, a to nejen svržením tálibánského režimu v Afghánistánu a režimu Saddáma Husajna v Iráku, ale také hlasitým voláním po demokratizaci.
La décision du Hamas de rejoindre le processus politique en participant aux prochaines élections législatives montre que même ce mouvement islamique radical a conclu que notre conflit doit être résolu par des moyens politiques plutôt que militaires.
Rozhodnutí Hamásu zapojit se do politického procesu účastí v nadcházejících volbách do zákonodárného sboru ukazuje, že i toto islámské hnutí tvrdé linie usoudilo, že konflikt je třeba řešit politickými, a nikoli vojenskými prostředky.
On ne peut pas non plus être certain que le régime iranien, radical et divisé, se comportera toujours de manière rationnelle et que la prolifération se cantonnera à la République islamique d'Iran.
Stejně tak nelze předpokládat, že rozštěpené a radikální íránské vedení se vždy bude chovat racionálně nebo že se šíření jaderných zbraní u této islámské republiky zastaví.
Le régime iranien a beau être radical, il n'est pas suicidaire.
Ať už je však íránský režim jakkoli radikální, sebevražedný není.
Le poète et analyste politique syrien Ammar Abdulhamid évoque un dégel en Syrie, dégel qui ne constitue peut-être pas un changement radical, mais tout au moins son signe précurseur.
Syrský básník a politický komentátor Ammár Abdulhamíd tvrdí, že v Sýrii dochází v současnosti k uvolnění, jež není-li přímo změnou, pak snad jejím předznamenáním.
Par conséquent, la nécessité d'un changement radical au niveau de la structure et du style d'un régime précédemment affaibli par les réalités a finalement commencé à être assimilée.
Proto se konečně začalo usazovat povědomí o potřebě drastických změn v uspořádání a stylu režimu, jenž dříve býval k realitě slepý.
Le compromis est une abomination pour l'esprit radical.
Kompromis je pro radikálně laděnou mysl prokletím.
À moins que les Etats-Unis se décident à agir, ils pourraient assister à un déclin radical de leur monopole monétaire.
Nedají-li se USA v nejbližší době dohromady, mohly by zjistit, že jejich licence na superměnu je mnohem omezenější.
Beaucoup d'entre elles procèdent aujourd'hui à un refaçonnage radical de leur modèle d'entreprise afin de réduire le risque.
Mnohé teď radikálně mění své podnikatelské modely tak, aby redukovaly riziko.
L'islamisme radical est-il en train d'accroître son influence dans l'Indonésie de l'après-Suharto?
Vzrůstá v postsuhartovské Indonésii vliv radikálního islamismu?

Možná hledáte...