radoter francouzština

žvanit, tlachat, plácat

Význam radoter význam

Co v francouzštině znamená radoter?

radoter

Tenir des propos décousus qui prouvent un affaiblissement de l’esprit.  Il est si vieux qu’il radote.  Il ne sait plus ce qu’il dit, il ne fait que radoter.  Il commence à radoter. (Figuré) (Familier) Dire des choses sans raison, sans fondement.  D’autre part, les renseignements recueillis sur la ménagère établissaient qu’elle radotait assez souvent et n’était pas capable, pour peu qu’on insistât, d’affirmer deux fois les mêmes choses.  […] vous les béguines au noir bonnet, vous direz vos patenôtres au lieu de radoter sur l’un et l’autre et en même temps ça vous diminuera votre temps de purgatoire. Répéter des choses déjà dites.  Dire des choses sans fondement

Překlad radoter překlad

Jak z francouzštiny přeložit radoter?

radoter francouzština » čeština

žvanit tlachat plácat blábolat

Příklady radoter příklady

Jak se v francouzštině používá radoter?

Citáty z filmových titulků

Je ne suis pas venu pour t'écouter radoter à propos des trains.
Nepřišel jsem abych poslouchal tvoje žvanění o vlacích.
Arrête de radoter, fainéant.
Hoď sebou, lenochu!
Nom de Dieu, arrêtez de radoter.
Zmlkni!
Continue de radoter, Santo.
Jen pokračuj v kecání, Santo.
Arrête de radoter. Je t'ai déjà dit qu'on n'avait rien fait.
Přestaň otravovat, už jsem ti řekl, že jsme nic neudělali.
Je n'ai pas le droit de radoter sur ce que tout le monde sait.
Nemám právo omílat to, co už všichni vědí.
Mince, pardon, pardon. Quand on vieillit, on commence à radoter.
Omlouvám se, staří lidé rádi poučují.
Arrête de radoter!
Nezačínej s tím zase.
Merci de m'avoir laissé radoter.
Díky, že jsi mě nenechala tápat.
Il n'en reste pas grand-chose. Il ne fait que pleurnicher, et radoter.
Jenom fňuká a slintá.
Il arrêtait pas de radoter.
Prostě mlel a mlel dokola.
Quoi, le chagrin te fait-il déjà radoter?
Snad ze žalu jsi zešílel?
Et moi qui suis là à radoter.
A já tu žvaním jako blbec.
Super. Je commence à radoter.
Dobře pro mě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ce n'est pas radoter que de dire qu'en dépit de sa modestie le traité de Lisbonne représente une réelle avancée pour le projet européen.
Stojí za to zopakovat, že Lisabonská smlouva představuje reálný, byť skromný posun evropského projektu vpřed.

Možná hledáte...