rajeunir francouzština

omladit

Význam rajeunir význam

Co v francouzštině znamená rajeunir?

rajeunir

Rendre jeune, rendre la jeunesse.  Selon la Fable, Médée rajeunit éson. (Figuré) Rendre l’aspect de la jeunesse.  Mme Ida était vexée parce que justement elle ravalait sa façade, astiquait sa beauté tous les jours et qu'on lui disait qu'elle avait rajeuni de cinq ans. Et cinq ans, pour une femme, c'est quelque chose.  Ce costume le rajeunit. Donner un caractère plus récent.  À Rochechouard, « Médrano », a rajeuni le cirque Fernando, et dans le souvenir du clown Boum-Boum, a trouvé un heureux déroulement de spectacle.  Les sols azonaux sont des sols pédologiquement jeunes que l'on observe en particulier sur les pentes rajeunies par l'érosion. Ils présentent des minéraux argileux sous un aspect frais, voisin de celui de la roche-mère originelle. Attribuer à quelqu’un moins d’années qu’il n’en a, le dire ou le supposer plus jeune qu’il n’est.  Vous me donnez quarante ans, vous me rajeunissez.  Les dictionnaires biographiques le rajeunissent de cinq ans. Redonner de la vigueur.  Rajeunir un arbre en le taillant.  Rajeunir un vieux mot en l’employant à propos. Redevenir jeune, reprendre l’air et la vigueur de la jeunesse.  Il semble que cette femme rajeunisse.  Depuis son mariage, il a rajeuni. (Figuré)  Au printemps la nature rajeunit, les arbres rajeunissent, tout rajeunit. (Familier) Se prétendre plus jeune qu’on ne l’est réellement.  redevenir jeune

Překlad rajeunir překlad

Jak z francouzštiny přeložit rajeunir?

rajeunir francouzština » čeština

omladit omládnout

Příklady rajeunir příklady

Jak se v francouzštině používá rajeunir?

Citáty z filmových titulků

Maman, si je pouvais rajeunir!
Maminko, já kdybych byl mladý.
Je ne veux pas rajeunir.
Já nechci omládnout.
Pour? Un programme culturel pour mon personnel. Je voudrais rajeunir ma firme.
Mám kulturní program pro své zaměstnance.
Ça va rajeunir personne! -Eh!
Hned se budeme cítit mladší.
Tu ne vas pas rajeunir.
Podruhé už mladí nebudeme.
Ça doit vous rajeunir de faire la cour a Madame.
To vás omladí, když se budete dvořit své paní.
Sidonie, tu ne fais que rajeunir!
Sidonie, ty vypadáš mladší a mladší.
Je suis sûr que ça n'ennuie personne de rajeunir au lieu de vieillir, pour changer.
Pánové, jsem si jistý, že nikomu z nás nevadí pro změnu mládnout místo stárnutí.
Cela va vous rajeunir.
Udělá tě to opět mladým.
Je vais te montrer quelque chose. qui va te faire rajeunir, comme au premier jour.
Ukážu ti něco, co ti vrátí pocit mladosti, přesně jako když začal svět.
Votre patron veut peut-être rajeunir son personnel.
Treba chce jen omladit personál.
Je vais vous rajeunir de 20 ans.
Udělám vás o 20 let mladší.
On devrait naître vieux et rajeunir.
Proč nemůžem být nejdřív starý a postupně mládnout?
Je me suis acheté un string en peau de léopard qui va rajeunir mon couple de 5 ans!
Sedím si v St Kitts v nových bikinách z leopardí kůže prostřižených do véčka, který mají posunout hodiny mýho manželství o pět let zpátky.

Možná hledáte...