ratisser francouzština

pročesávat, pročesat

Význam ratisser význam

Co v francouzštině znamená ratisser?

ratisser

Nettoyer à l’aide du râteau.  Ratisser les allées d’un jardin.  La roue tourne, un numéro sort, ceux qui ont choisi la bonne couleur doublent leur mise, les autres voient leurs jetons ratissés par le croupier. Ôter, emporter, en raclant, la surface de quelque chose ou ce qui s’y est attaché.  De gros scrapers décapaient le sol et stockaient les roches, d’autres ratissaient et aplanissaient la surface dégagée pour délimiter nettement le trou circulaire que les ingénieurs avaient décidé de creuser pour atteindre le minerai.  Ratisser un cuir.  Ratisser des peaux de parchemin.  Ratisser des navets, des carottes, des salsifis. (Figuré) Pénétrer comme les dents d’un râteau.  Le convoi approche maintenant d’Aix-en-Provence. La nuit est sombre et un froid mistral ratisse violemment la contrée, par rafales convulsives. Une météo sévère très dissuasive pour un émeutier. (Figuré) (Police) Quadriller une zone à la recherche de quelque chose. (Par extension) Ramasser, voire voler, ce qui traîne de manière brutale.  Le paradis du capitalisme ! Ils se contentaient de ratisser la monnaie.  Police : quadriller une zone à la recherche de quelque chose

Překlad ratisser překlad

Jak z francouzštiny přeložit ratisser?

ratisser francouzština » čeština

pročesávat pročesat

Příklady ratisser příklady

Jak se v francouzštině používá ratisser?

Citáty z filmových titulků

Ils vont ratisser la région.
Pročesají oblast keř za keřem.
Les flics sont en train de ratisser le desert pour te retrouver.
Poldové začali prohledávat poušť a jdou po tobě.
Quand ils auront descendu un grand chef ou fait sauter un objectif important, tâche de leur expliquer, au tribunal, pourquoi au lieu de ratisser le bois et de neutraliser les boches je me suis fourré le diable sait où.
Když někoho zastřelí nebo vyhodí do vzduchu, jak vysvětlím tribunálu, že jsem je nechytnul v lese a vydal se čert ví kam?
Si cela ne suffit pas, un hélicoptère se tient prêt à ratisser les eaux à la moindre alerte.
Pokud se něco nepodaří,vrtulník je v pohotovostním režimu i kvůli sebemenšímu sebemenší poplachu.
Demain, on va ratisser le quartier.
Ráno prohledáme celou oblast.
Alors je vais essayer de ratisser plus large et c'est là où vous intervenez.
Jde mi o širší dopad. Kam bysme zapadli.
Il faudrait des sections en plus pour ratisser tout ça.
S trojnásobkem mužů to do hodiny projdeme.
Emménager dans un chalet couvert de lierre, ratisser les feuilles mortes, et te presser une orange le matin.
Že se usadím v chalupě pokryté břečťanem..a budu hrabat podzimní listí na dvorku mačkat pomeranče pro tebe každé ráno.
Sora m'a dit que je dois. ratisser et nettoyer les latrines.
Sora mi přišla říct, že musím vybrat a vyčistit latrínu.
Et je dois. ratisser et nettoyer les latrines.
A já musím vybrat a vyčistit latrínu.
Je pourrais te ratisser, c'est ça?
Mohl bych vás okrást, co? To si myslíte?
Quant à moi, je n'avais qu'une chose en tête, regagner ma chambre et me ratisser.
Teď když dovolíš, jdu sledovat jak dodgeři příjdou o vedení. Pokud jde o mě, jediná věc co jsem chtěl bylo dostat se zpátky do svýho pokoje, a shrabat se.
Ils pourraient ratisser le jardin.
Prohlédněte dvorek.
Enfin, j'aide à ratisser.
Pomáhám čistit.

Možná hledáte...