recommandation francouzština
doporučení
Význam recommandation význam
Co v francouzštině znamená recommandation?
recommandation
Překlad recommandation překlad
Jak z francouzštiny přeložit recommandation?
recommandation francouzština » čeština
Příklady recommandation příklady
Jak se v francouzštině používá recommandation?
Citáty z filmových titulků
Tu dis que j'ai envoyé quelqu'un avec une recommandation de ma part?
Já že jsem vám poslal někoho s doporučujícím dopisem?
Il a pensé que la rente que son père m'offrait était une recommandation, et pas un legs.
Ale panu Darcymu se zlíbilo pochybovat o mých nárocích. Mohl jsem být vysvěcen. Fara se tehdy uvolnila, ale dostal ji někdo jiný.
Une recommandation de Mlle Putnam a une influence décisive.
Doporučení slečny Putnamové má u mě velkou váhu.
Ce beau parleur est venu avec une recommandation.
Tento úlisný podvodník ke mě přišel s prosbou, kterou jsem nemohl odmítnout.
Voici sa lettre de recommandation.
Toto je dopis, který sebou přinesl.
Comment as-tu obtenu la recommandation de Stoneman?
Jak jste získal takový dopis od muže jako je Stoneman?
Juste une petite recommandation.
Ale jen slůvko tvého doporučení.
Venant de vous, c'est une fameuse recommandation M.Holden.
No to z vašeho pohledu musí být skvělé doporučení, pane Holdene!
Vous parlez d'une recommandation.
Takový doporučení.
La commission de l'ONU sur la Palestine est arrivée à Flushing Meadows et prépare à présent la recommandation finale.
Komise OSN pro Palestinu dorazila do Flushing Meadows a nyní připravuje své konečné doporučení.
Une lettre de recommandation.
Doporučující dopis.
Une lettre de recommandation?
Doporučující dopis?
Ils apportent des lettres de recommandation.
Mají doporučující dopisy.
Sur recommandation de Pisciotta, j'ai envoyé un de mes hommes rencontrer un individu sur la route entre Castelvetrano et Mazzara del Vallo.
Na základě Pisciottovy informace jsem poslal svěho muže na schůzku s člověkem mezi Castelvetranem a Mazzara del Vallo.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Enfin, dans le sillage de la recommandation formulée par la Commission pour l'Afrique, les Nations Unies et l'Union africaine, nous en appelons à l'annulation totale de nos dettes à l'étranger.
A konečně v souladu s doporučením Výboru pro Afriku, Organizace spojených národů a Africké unie žádáme o úplné zrušení našeho zahraničního dluhu.
Cette recommandation n'est pas réservée qu'aux diplomates; les médias européens ont aussi un rôle essentiel à jouer.
To se netýká jen diplomatů; také evropské sdělovací prostředky zde hrají klíčovou roli.
Cette recommandation présente un problème.
Takový recept má jednu potíž.
Telle n'est pas la recommandation de la commission européenne, qui vient tout juste d'instaurer l'Autorité bancaire européenne.
Takovému výsledku není nakloněna Evropská komise, která právě zřídila Evropský orgán pro bankovnictví (EOB).
Je ne clique pas sur les invitations de sites internet ni sur les demandes de recommandation.
Webovou pozvánku ani prezentaci otevírat nebudu.
La recommandation faite par Obama nous rappelle qu'il faut faire très attention aux informations que nous décidons de partager sur le net.
Obamovo nabádání nám připomíná, abychom více rozlišovali mezi informacemi, které sdílíme na internetu.
Ce serait un peu comme le système de recommandation d'Amazone.com, qui vous propose de nouvelles lectures sur la base de ce que vous et d'autres ont déjà commandé.
Podobal by se systému doporučení na Amazonu, jenž vám navrhne knihy, které by se vám mohly líbit, vycházeje z vaší zkušenosti a ze zkušenosti všech ostatních.
La recommandation suit une décision de 2012 prise par la Cour européenne des Droits de l'Homme, confirmant le verdict de culpabilité d'un homme de Leipzig d'avoir eu un rapport sexuel avec sa sœur.
Toto doporučení přichází po předloňském rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva, který potvrdil odsouzení jednoho muže z Lipska za pohlavní vztah s vlastní sestrou.
Toutefois le rapport reconnaît la légitimité de l'objectif de protéger la famille et fait usage de celui-ci pour limiter le champ d'application de sa recommandation à des relations sexuelles entre frères et sœurs adultes.
Zpráva však uznává legitimitu cíle ochránit rodinu a využívá ho k omezení rozsahu svého doporučení v otázce pohlavních vztahů mezi dospělými sourozenci.
Toutefois, le rapport, n'a formulé aucune recommandation concernant l'inceste impliquant des enfants et certains de ceux condamnés par le droit pénal ne se reconnaissaient même pas entre eux comme des enfants.
Zpráva však nedala k incestu dětí žádná doporučení a někteří lidé, kteří uvízli v síti trestního zákona, se jako děti vůbec navzájem neznali.
Un chimiste qui nourrissait une rancune s'est rallié à l'Académie afin de bloquer la recommandation du comité qui proposait le russe Dimitri Mendeleïev, créateur de la table périodique des éléments.
Na druhou stranu se někdy proti svým výborům vzbouřila sama akademie věd.
Récemment, 109 membres du Parlement européen ont présenté une recommandation demandant la réforme des Conventions de l'ONU sur les drogues.
Nedávno 109 členů Evropského parlamentu předložilo doporučení vyzývající k reformě Konvencí OSN o drogách.
Une recommandation peu avisée.
Špatná rada.
Le Congrès pourrait ensuite procéder à un vote favorable ou défavorable, sur recommandation de la commission.
O doporučeních komise by pak rozhodoval Kongres.