reconstruire francouzština

zrekonstruovat, rekonstruovat, přestavět

Význam reconstruire význam

Co v francouzštině znamená reconstruire?

reconstruire

Construire à nouveau (par exemple une maison démolie, un raisonnement oublié, etc.).  En un mot elle reconstruisait par la pensée la série d’événements auxquels le chasseur s’était subitement mêlé […]  En fait, Sédille venait souvent en Villeneuvien séjourner dans sa belle-famille, pour laquelle il reconstruisit la villa de Boisrond (1878-1879) à Bussy-le-Repos. C'est ainsi qu'il se fit connaître dans la région.  Vous devez vous marrer, vous autres Américains. Après, y aura plus qu’à nous ramasser à la petite cuillère, à nous aider à reconstruire ce qu'on aura dégommé et à nous vendre ce qu'on ne sera plus foutu de produire ! (Linguistique) Proposer une forme théorique pour un mot ancien qui serait à l’origine d’un ou plusieurs mots dans une langue en particulier.  En comparant les mots des langues indoeuropéennes un linguiste a pu reconstruire la forme *dwóh₁ pour deux

Překlad reconstruire překlad

Jak z francouzštiny přeložit reconstruire?

reconstruire francouzština » čeština

zrekonstruovat rekonstruovat přestavět přebudovat

Příklady reconstruire příklady

Jak se v francouzštině používá reconstruire?

Citáty z filmových titulků

Pas pour détruire, pour reconstruire!
Ne aby zničil! Ale přebudoval!
A partir de cette vertèbre, je pourrai reconstruire le squelette en entier.
Měl by mi stačit k rekonstrukci. celé kostry.
Si on peut reconstruire des villes, je crois qu'on peut reconstruire une ferme d'élevage.
Když můžou postavit pár měst. měli bychom dokázat postavit slepičí farmu.
Si on peut reconstruire des villes, je crois qu'on peut reconstruire une ferme d'élevage.
Když můžou postavit pár měst. měli bychom dokázat postavit slepičí farmu.
En essayant de reconstruire ce qui s'est passé, tout me revient.
Pokouším si vzpomenout, co se stalo a jestli se to stalo. Thor, na všechno si vzpomínám silně a jasně.
Tout peut se reconstruire.
Zničený dům se dá znovu postavit.
Je crois pouvoir le reconstruire avec l'equipement du croiseur. mais techniquement, c'est cense etre impossible.
S veškerými lodními prostředky, myslím, že bych to mohl být schopen předělat. ale na rovinu, ta kniha říká, že ne.
Hardcastle a besoin d'une salle le temps de reconstruire le Grand.
Je to jasné! Hardcastle potřebuje zůstat v provozu, i dokud vše neopraví.
Je veux reconstruire ceci.
Chci tohle znovu vybudovat.
Mais si nous avons besoin des radiations, nous ne pourrons jamais reconstruire le monde extérieur.
Pokud ale potřebujeme radiaci, nikdy nepřestavíme svět venku.
Nous voulons échapper à la captivité. Sortir et reconstruire la planète Skaro.
Přejeme si opustit naše vězení a znovu vybudovat tuhle planetu.
Reconstruire un tout nouveau monde.
Abychom stvořili nový svět.
Si c'est également ce que vous souhaitez, alors travaillons ensemble pour reconstruire notre monde.
Pokud si to přejete i vy. tak budeme společně pracovat na obnově tohoto světa.
Bramante aimerait tout reconstruire.
Bramante moc rád bourá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les Palestiniens doivent reconstruire leur infrastructure politique presque totalement détruites par les récentes incursions israéliennes sur la rive gauche du Jourdain.
Palestinci musí znovu vybudovat politické struktury, které Izrael při svých nedávných útocích na Západní břeh téměř zcela zničil.
En Irak cela ne se passera pas en un jour, car il faut reconstruire ou renforcer les institutions économiques.
Nic z toho se nestane přes noc. Je nezbytné vybudovat, opravit a posílit hospodářské instituce.
Dans l'Inde démocratique, par exemple, il a fallu huit ans pour reconstruire l'aéroport de Mumbai, les tribunaux ayant en effet contraint le gouvernement à respecter les droits des squatteurs à sa périphérie.
Například v demokratické Indii trvala rekonstrukce bombajského letiště osm let, protože soudy nutily vládu respektovat práva squatterů žijících na jeho okraji.
La première étape est de reconstruire le réseau de santé.
Prvním krokem je přeměna systému zdravotní péče.
Ce n'est rien de moins qu'une injection massive de ressources financières similaire à un Plan Marshall, notamment pour reconstruire le Moyen-Orient, qui est nécessaire pour assurer une stabilité à long terme.
Dlouhodobou stabilitu nezajistí nic menšího než masivní vyčlenění finančních prostředků na způsob Marshallova plánu, zejména na obnovu Blízkého východu.
Le fait que cela provoqua débat et discussion ne contredit pas la conviction partagée par tous, anciens et nouveaux États membres, qu'ils ont obligation de reconstruire un continent après quarante années de division.
Skutečnost, že vyvolal debatu a rozepři, nijak nezlehčuje společné přesvědčení nových i starých členských států, že mají povinnost kontinent po 40 letech rozdělení restaurovat.
La chute du mur de Berlin et la réunification allemande, étonnamment acceptée par Mikhaïl Gorbatchev, ont apportés de soutien direct et immédiat pour reconstruire les institutions et l'économie Est-allemande.
Pád Berlínské zdi a sjednocení Německa, které Michail Gorbačov překvapivě akceptoval, znamenaly okamžitou a přímou podporu obnovy východoněmeckých institucí a ekonomiky.
Dans son effort pour reconstruire la puissance et l'influence de la Russie sur l'échiquier géopolitique, le président Poutine dispose du soutien de l'immense majorité de la population.
Ve své snaze opět vybudovat geopolitickou moc a vliv Ruska má prezident Vladimír Putin podporu naprosté většiny obyvatelstva.
Dans ce contexte, nous devons engager une action collective en faveur d'une reprise de l'économie mondiale suivant quatre grands axes : réparer, réformer, rééquilibrer et reconstruire.
Za takových okolností potřebujeme kolektivní snahy usilující o globální zotavení, které se zaměří na čtyři hlavní politické linie: ozdravení, reformu, hledání rovnováhy a rekonstrukci.
Venons en au quatrième axe, reconstruire.
Čtvrtým politickým imperativem je rekonstrukce.
Nous envisageons également la façon de reconstruire et d'améliorer nos relations bilatérales et multilatérales avec les pays européens et nord-américains sur la base du respect mutuel.
Zvažujeme také, jak na základě vzájemného respektu rekonstruovat a zlepšit bilaterální a multilaterální vztahy s evropskými a severoamerickými státy.
Les Etats-Unis, à la tête de cette coalition, avaient la ferme intention de reconstruire la société japonaise de façon à ce qu'une nouvelle guerre soit inenvisageable.
Spojené státy, které okupaci vedly, horlivě usilovaly o takovou reformu japonské společnosti, po níž by už další válka nebyla myslitelná.
Maintenant, selon l'avis de tous, la tâche la plus importante, au-delà de la création d'un état démocratique et du rétablissement de la sécurité, consiste à reconstruire l'économie.
Všichni se teď shodují, že nejdůležitějším úkolem - vedle vytvoření demokratického státu a obnovení bezpečnosti - je rekonstrukce hospodářství.
Pour limiter les dégâts et commencer à reconstruire une confiance primordiale, Obama doit présenter des excuses crédibles à la chancelière allemande, et aux autres alliés occidentaux et leurs citoyens.
Aby Obama zastavil bobtnání škod a začal s obnovou tolik potřebné důvěry, musí zveřejnit věrohodnou omluvu Merkelové, západním spojencům a jejich občanům.

Možná hledáte...