rectitude francouzština
přímost
Význam rectitude význam
Co v francouzštině znamená rectitude?
rectitude
Překlad rectitude překlad
Jak z francouzštiny přeložit rectitude?
Příklady rectitude příklady
Jak se v francouzštině používá rectitude?
Citáty z filmových titulků
Vous avez la simple décence, et la rectitude du bon sens.
Vy v sobe máte obycejnou, ale ryzí poctivost.
Quand au plus fort du danger l'homme perd le sens. De la rectitude, entravé pas ses péchés, il ne peut échapper.
Když na konci nebezpečí ztratí muž správnou cestu. je zapleten do svých hříchů a nemá východisko.
Parce que s'agissant du sexe, je suis d'une rectitude morale inébranlable.
Protože když dojde na sex, mám pevné morální zásady.
Sa grande rectitude prend souvent le dessus.
Někdy. je si příliš jistý svojí pravdou.
La rectitude.
Perfektní zarovnání.
La rectitude faite homme, Walter.
Jako vždy máte pravdu, Waltere.
Elle va déchirer lors de l'ouverture du August Memorial Hall comme un faucon d'or qui s'envole dans le chemin de la rectitude.
Rozezní August Memorial Hall jako zlatý jestřáb stoupající ve své cestě spravedlnosti.
Tout ce que la rectitude politique est assez irritant de toute façon.
Stejně je všechna ta politická korektnost pěkně iritující.
Mais n'oublions jamais que malgré le désir ardent d'exterminer ces traîtres, ces reliques d'une ère sauvage, nous ne prenons aucun plaisir dans l'acte bien qu'il soit empreint de rectitude. Quoi?
Musíme si ale vždy pamatovat, že jakkoli silná je naše touha zbavit se těchto zrádců, těchto pozůstatků z barbarských dob, není tento moment důvodem k radosti, ale zato ke spravedlnosti a našemu pokoji s vědomím.
Au sandwich au pâté bon marché de la rectitude.
Tady je neznačkový lančmítovský sendvič správnosti.
Rien à foutre de la rectitude.
Do pytle se správností.
La fureur et la rectitude de notre père.
Zloba a spravedlnost našeho otce.
Možná hledáte...
rectitude politique |
rectite |
rectifiés |
recticorne |
rectisérié |
rectinerve |
rectilisme |
rectiligne |
rectiflore |
rectifier |
rectifiées |
rectifieur