richesse francouzština
bohatství, hojnost
Význam richesse význam
Co v francouzštině znamená richesse?
richesse
Překlad richesse překlad
Jak z francouzštiny přeložit richesse?
Příklady richesse příklady
Jak se v francouzštině používá richesse?
Citáty z filmových titulků
Et c'est ce qui m'a poussé à chercher la richesse.
To je to, co mě přinutilo vydělávat peníze.
Richesse?
Bohatství a rodinu?
La richesse, l'aventure, la gloire.
Peníze, dobrodružství a sláva. Je to nesmírně vzrušující.
Dans la richesse ou la pauvreté, la maladie ou la santé.
V bohatství i chudobě, v nemoci i ve zdraví.
Elle était verte et possédée par la richesse de la terre.
Bylo zelené a oplývalo hojností.
Avez-vous idée de la richesse inouïe de l'Ordre, à l'époque?
Máte predstavu o nesmírne. pohádkovém bohatství rádu v té dobe?
Comment cela menaçait le pouvoir et la richesse que tu as appris à tant aimer.
Ohrožovala totiž tvou moc a bohatství, které sis tak oblíbila.
Il est injuste qu'un homme utlise richesse et pouvoir pour accumuler des beautés mais jamais je ne vous renverrai vers lui.
Kníže využívá své bohatství, aby se obklopil krásou. Nebudu vás nutit vrátit se k němu.
Dans la richesse et la pauvreté.
V bohatství i v chudobě.
On ne nous apprend pas à déceler la richesse des hommes.
Nikdy jsme nepochopili, v čem tkví velikost člověka.
Je ne demandais rien de la vie. ni gloire, ni richesse, ni situation.
Víte, v životě jsem po ničem velkém netoužil. Slávě, penězích, pozici. Po ničem, až doteď.
Elle portait un oeuf. Richesse!
Pavoučí noha - to znamená bohatství.
La richesse peut engendrer Ia solitude.
Velké bohatství dělá z lidí samotáře.
C'est étrange. La vengeance laisse aussi froid que la célébrité ou la richesse.
Je to zvláštní, Kaptahu, pomsta tě zanechá stejně prázdným jako sláva.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
L'amélioration de la productivité agricole bénéficierait aux zones rurales et permettrait aux fermiers de profiter de la richesse croissante de l'Union.
Zlepšení zemědělské produktivity mělo prospět venkovským oblastem a zajistit zemědělcům poměrný podíl na narůstajícím bohatství Unie.
Dans le même temps, les agriculteurs recevraient un revenu constant, qu'ils pourraient utiliser dans des micro-investissements pour améliorer la richesse, l'éducation et la santé de leurs ménages.
Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
Ainsi, bien que cet échec de l'État-providence contribue en partie à expliquer la persistance des inégalités de richesse, il convient d'explorer d'autres directions pour pouvoir comprendre - et inverser - leur aggravation.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Pour créer de la richesse, vous avez besoin d'idées sur la manière de façonner la matière et l'énergie, de l'énergie supplémentaire pour mettre en œuvre ces idées et des instruments pour contrôler la mise en forme pendant la réalisation.
Abyste mohli vytvářet bohatství, potřebujete nápady, jak formovat hmotu a energii, další energii, abyste mohli toto formování uskutečnit, a nástroje ke kontrole vzniklé formy.
La leçon est claire : le marché, de par sa nature, ne constitue pas une garantie pour un avenir à long terme caractérisé par un degré raisonnable d'inégalité de richesse et de pauvreté relative.
Ponaučení je zřejmé: u trhu neexistuje přirozená záruka, že bude vytvářet dlouhodobou budoucnost charakterizovanou rozumnou mírou nerovnosti bohatství a relativní chudoby.
Alors que le commerce crée des tensions au sein des démocraties, il apporte aussi une certaine richesse.
Obchod sice v demokraciích vytváří třenice, ale zároveň také zvyšuje bohatství.
Les USA et leurs partenaires ont travaillé de concert pour construire des alliances qui ont apporté prospérité et richesse à l'Europe de l'Ouest, au Japon et à la Corée du Sud.
Spojené státy a naši partneři spolupracovali na vytváření spojenectví, která přinesla prosperitu a stabilitu západní Evropě, Japonsku a Jižní Koreji.
Bien que les conditions de vie de l'enfant américain moyen ne soient pas ce qu'il y a de pire, le contraste entre la richesse du pays et la situation de ses enfants est sans parallèle.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
Il est vrai qu'il aborde à peine les problèmes domestiques tels que la vétusté de l'infrastructure, les écoles publiques qui ne fonctionnent pas, le système de soin de santé épouvantable et les disparités grotesques de revenus et de richesse.
Pravdou je, že má málo času zabývat se domácími problémy, jako jsou zastaralá infrastruktura, upadající veřejné školství, otřesné zdravotnictví a až groteskní nerovnost příjmů a bohatství.
Nous savons que malgré sa grande richesse, et la qualité révolutionnaire de sa recherche médicale, le système de santé américain est lamentable.
Víme, že navzdory obrovskému bohatství Ameriky - a jejímu průkopnickému lékařskému výzkumu - je tamní systém zdravotní péče příšerný.
Le vrai jeu du parti Républicain est de faire en sorte que cet avantage de revenu et de richesse reste inchangé.
Skutečným cílem hry, již hraje Republikánská strana, je toto příjmové a majetkové zvýhodnění zacementovat.
Nous devons également encourager une distribution plus équitable de la richesse, plutôt qu'une société clivée entre très riches et très pauvres.
A musíme prosazovat spravedlivější rozložení prosperity, namísto společnosti rozdělené na velmi bohaté a velmi chudé.
En procédant à la dérégulation de l'ensemble des marchés financiers, la révolution Thatcher-Reagan a provoqué la corruption de l'argent, sans pour autant améliorer les niveaux de richesse atteints précédemment - excepté pour les plus riches.
Celosvětovou deregulací finančních trhů thatcherovsko-reaganovská revoluce zapříčinila korupci peněz, aniž by zlepšila dřívější růst bohatství - vyjma případu těch nejbohatších.
Au cours des quatre dernières années, l'Ukraine a connu des détournements de fonds sans précédent par ses dirigeants. Certaines estimations sur la richesse de la famille Ianoukovytch s'élèvent à près de 12 milliards de dollars.
V uplynulých čtyřech letech zažila Ukrajina bezpříkladné zpronevěry páchané jejími vládci - majetek Janukovyčovy rodiny dosáhl podle odhadů hodnoty 12 miliard dolarů.