rincer francouzština

opláchnout

Význam rincer význam

Co v francouzštině znamená rincer?

rincer

Nettoyer, laver et en frottant, en parlant des bouteilles, des verres, des tasses et de quelques autres vases.  Rincez ces verres.  Il faut rincer cette cruche, cette bouteille.  Se rincer la bouche, laver sa bouche. Faire un dernier lavage dans de l’eau sans savon, éventuellement à un pH non neutre, comme dernière opération pour évacuer les agents de nettoyage.  Après lui avoir massé le cuir chevelu pendant une bonne minute, elle lui remit la tête sous le jet en s'attachant à ne pas crisper les doigts pendant qu'elle le rinçait.  Rincer du linge, de la vaisselle. Laver, se désaltérer, humecter, boire.  Se rincer la bouche, se laver la bouche avec un liquide que l'on recrache.  (Familier) Se rincer le gosier, se rincer la dalle, boire. (Vieilli) (Familier) Frapper quelqu'un, lui administrer une bastonnade, une rincée.  Si je voulais parler, je la ferais rincer par son mari, qui n'entendrait pas raillerie. , Bibliothèque de la Pléiade, Tome 1, p. 552. (Familier) Offrir à boire à quelqu'un, payer à sa place sa consommation  On rentre dans le club habillés comme des princesFresh, fresh, fresh en jeans ou en pincesMets toi bien, ce soir c'est moi qui rinceSi tu danses à la Carlton. Mouiller, détremper, tremper.  Faire un dernier lavage du linge dans de l’eau sans savon.

Překlad rincer překlad

Jak z francouzštiny přeložit rincer?

rincer francouzština » čeština

opláchnout vypláchnout vymýt proplachovat oprat omýt kloktat

Příklady rincer příklady

Jak se v francouzštině používá rincer?

Citáty z filmových titulků

Il reste à rincer.
Zbytek se vypláchne.
Versez-moi donc, un peu d'eau tiède. Pour rincer mes gants!
Nalijte mi trochu vlahé vody na rukavice, ano?
Il vient se rincer l'oeil.
Pán přišel na pokoukání.
Une douche, un oeuf poché, une chemise à rincer et au dodo. C'est tout!
Dám si sprchu, usmažím si vajíčka, vyperu si košili, půjdu na kutě a to je všechno!
Tu penses, y avait plus rien pour se rincer le gosier!
Jasně. Když nemůžou chlastat, jdou.
Si j'étais docteur, je pourrais me rincer l'œil.
Hádám, že doktor si vás prohlédl celou.
Je passe juste pour te rincer le gosier, mon garçon.
Přišli jsme ti svlažit hrdlo, synku.
Et il y a de l'eau pour rincer.
A tady je voda na vypláchnutí.
Mon vieux, si tu veux te rincer l'oeil.
Musím ti něco ukázat.
Un coca? Pour te rincer l'oeil avec la photo!
Jeden drink za ukojení těch tvých nenasytných očí?
Je veux juste me rincer un peu la gorge, et.
Chci umejt trochu prach z cesty, a.
Il fallait te rincer, non?
Musela jsem tě opláchnout.
Et si on allait se rincer le gosier?
Mohli bysme svlažit trubky.
A part réguler le trafic et rincer leurs gants le soir?
Měli by dělat víc, než vyplňovat formuláře a prát si rukavice.

Možná hledáte...