royaume francouzština

království

Význam royaume význam

Co v francouzštině znamená royaume?

royaume

Pays dirigé par un roi ou une reine.  Si le déporté rentre sur le territoire du Royaume, il sera, sur la seule preuve de son identité, condamné aux travaux forcés à perpétuité.  Le tarif des droits à percevoir sur les marchandises transportées par le Rhin , sera réglé de manière , que la totalité du droit à payer entre Strasbourg et la frontière du Royaume des Pays-Bas soit , en remontant, de deux francs , et en descendant, d'un franc trente-trois centimes par quintal, […]. Régime politique d'un tel pays.  Selon la Charte, le royaume constitutionnel a seul des droits de cité. Ses colonies sont toutes des États, sujets du royaume constitutionnel ; elles sont toutes soumises à l'autorité législative absolue du Roi et des deux Chambres. (Christianisme) Lieu de béatitude posthume ; paradis. — Note : Il reçoit alors toujours un qualificatif désignant une personne de grande sainteté (Le royaume des cieux, de Dieu, de Jésus-Christ, des saints, etc.)  Les premiers chrétiens attendaient le retour du Christ et la ruine totale du monde païen, avec l'instauration du royaume des saints, pour la fin de la première géné­ration. La catastrophe ne se produisit pas, […]. Domaine ou endroit propre à une personne, à un animal, à une chose.  Véritablement, on se trouvait ici bien en retrait du monde, dans un royaume de silence. Le royaume des cieux, le royaume de Dieu, le royaume de Jésus-Christ, le paradis

Překlad royaume překlad

Jak z francouzštiny přeložit royaume?

royaume francouzština » čeština

království říše doména

Příklady royaume příklady

Jak se v francouzštině používá royaume?

Citáty z filmových titulků

Celui qui terrassa le dragon, le fils de Siegmund, pénétra alors au royaume des Nibelungen.
Drkobijec, syn Siegmundův vstoupil do kraje Nibelungů.
Bruenhild, tel est son nom, règne sur le royaume d'Islande.
Jmenuje se Brunhilda a je královnou Islandu.
Pour commencer, il chanta les belles légendes qu'il avait apprises au royaume des Fleurs.
Zpívá krásné příběhy, které zná z království květin.
Votre très chére majesté, mon maitre est venu vous offrir toutes les richesses de son royaume.
Jako hold největší krasavici, můj pán přináší své královské poklady!
Londres, 1721. Ce ne sont pas des fantômes ou des spectres venus du royaume des ombres.
Nejsou to ani duchové, ani strašidla z říše stínů.
Pouvez-vous déplacer Londres à mon pauvre royaume de Navarre?
Lze snad přesunout Londýn do mého chudobného navarrského království?
Sinon, à mon retour, je visiterai votre piètre royaume avec le feu et l'épée et je vous brûlerai dans votre château.
Nebo až se vrátím, navštívím tvé půlpencové království. s ohněm a mečem. A před tvými zraky zapálím tvůj hrad.
II n'y a qu'un royaume, et c'est celui de Dieu.
Je pouze jedno království. Království boží.
Le royaume de Jérusalem, que je gouvernerai sous vos ordres.
Království jeruzalémské, které bude tvým vazalem.
Votre frère, Jean, a saisi votre royaume et d'autres traîtres veulent votre mort.
Tvého království se zmocnil Tvůj bratr, Jan. a ostatní zrádcové si přejí Tvoji smrt.
Dans la maison des sept petits hommes Vit Blanche Neige, la plus belle en ce royaume.
Za sedmým potokem žije Sněhurka, nejkrásnější z žen.
Puisque Richard est retenu à l'étranger, il est de notre devoir de Normands de préserver le royaume en faisant allégeance au prince Jean.
Richard se vydal za dobrodružstvím do ciziny, a tak musíme coby Normané ochránit říši a věrně podpořit prince Jana, jediného pravého stoupence normanství.
Voyez Gisbourne, l'un des plus ardents défenseurs du royaume.
Třeba sir Guy, jeden z nejudatnějších mužů v království.
Et je bannis de mon royaume les injustices qui ont accablé le peuple. Je prie pour que Normands et Saxons partagent les mêmes droits.
Rovněž ze své říše vypovídám všechen útlak a bezpráví, jež sužovaly můj lid. A modlím se, aby Normané a Anglosasové sdíleli práva Angličanů.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien qu'Abdallah soit généralement considéré à l'Ouest comme le dirigeant de l'Arabie saoudite, les six frères germains du roi Fahd, gravement malade, sont ceux qui détiennent vraiment les rennes du pouvoir dans le royaume.
Ačkoli Západ za saúdskoarabského vůdce obvykle považuje Abdulláha, skutečnou moc v království představuje šest neduživých vlastních bratrů krále Fahda.
C'est encore sous la conduite d'un gouvernement conservateur que le Royaume-Uni à rejoint la communauté économique européenne en 1973.
V roce 1973 konzervativní vláda dovedla Velkou Británii do Evropského hospodářského společenství.
Au Royaume-Uni, les résultats d'une enquête récente sont ambigus.
Ve Velké Británii jsou výsledky nedávných průzkumů nejednoznačné.
De même, le développement joua un grand rôle au Japon et en Allemagne après la Deuxième guerre mondiale, et en Corée du sud plus récemment, ainsi qu'au Royaume-Uni il y a bien longtemps.
Obdobně hrál domácí rozvoj zásadní úlohu v Japonsku a v Německu po druhé světové válce, v nedávné době v Jižní Koreji a dávno předtím v Británii.
Les intérêts du pouvoir et des profits ont rongé les obligations et les principes moraux dans le royaume politique et dans la vie économique.
Mocenským a ziskuchtivým zájmům se totiž podařilo oslabit morální principy a mravní povinnosti v politice i ekonomice.
Ils doivent reconnaître que si les USA et le Royaume-Uni mettent en ouvre des réformes aussi modestes soient-elles, une grosse partie des capitaux ira ailleurs, saturant des systèmes régulatoires qui paraissaient fonctionner correctement jusque là.
Tyto země si musí uvědomit, že pokud USA a Británie zavedou i jen mírné reformy, hodně kapitálu poteče jinam a je možné, že přehltí regulatorní systémy, u nichž se až dosud zdálo, jak pěkně fungují.
Une importante enquête lancée à la mi-2003 par l'organisme chargé de la réglementation pharmaceutique au Royaume-Uni sera bientôt en mesure de publier ses conclusions.
Důležitý přezkum, započatý britskými regulátory léčiv v polovině roku 2003, brzy zveřejní svá zjištění.
Aux USA le taux de pauvreté des enfants est de deux tiers plus élevé qu'au Royaume-Uni et jusqu'à 4 fois plus élevé que dans les pays nordiques.
Americká míra dětské chudoby je o dvě třetiny vyšší než ve Velké Británii a až čtyřikrát vyšší než v severských zemích.
Au Royaume-Uni, le débat tourne depuis l'été dernier autour de la perspective d'une récession à trois creux.
Ve Velké Británii se debata od loňského roku točí kolem vyhlídky recese s trojím dnem.
Le problème est qu'Abdallah ne peut pas se fier à ses alliés nationaux conservateurs pour lui donner le temps dont a besoin le royaume.
Vzhledem k tomu, že král svou zemi začal nesmírně obezřetně politicky otevírat, ví, že v regionu potřebuje mír a ztišení islámského svatého běsnění.
Au même moment, une importante commission sur l'Afrique remettra un rapport au premier ministre du Royaume-Uni Tony Blair.
Přibližně ve stejnou dobu významný výbor pro Afriku předá svou zprávu ministerskému předsedovi Velké Británie Tonymu Blairovi.
Puis, en juillet, le Royaume-Uni accueillera le Sommet annuel du G8 des pays riches.
Británie pak bude v červenci hostit výroční summit Skupiny G8, sdružující bohaté země.
Le Parti pour l'indépendance du Royaume-Uni (UKIP) souhaiterait geler immédiatement l'immigration permanente pendant cinq ans.
Strana za nezávislost Spojeného království (UKIP) chce zase zavést pětiletý zákaz přistěhovalectví za účelem trvalého usídlení.
La recherche au Royaume-Uni a constaté que même les gens qui comprennent comment la résistance se développe contribuent souvent au problème, en prenant des antibiotiques sans ordonnance ou en donnant leurs médicaments aux membres de leur famille.
Výzkum provedený ve Velké Británii zjistil, že dokonce i lidé, kteří chápou, jak se rezistence vyvíjí, často prohlubují tento problém tím, že berou antibiotika bez předpisu nebo poskytují své léky příbuzným.

Možná hledáte...