království čeština

Překlad království francouzsky

Jak se francouzsky řekne království?

království čeština » francouzština

royaume empire

Království čeština » francouzština

Empire

Příklady království francouzsky v příkladech

Jak přeložit království do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Podmanil si 12 království. 12 králů se stalo jeho vazaly.
Douze royaumes se soumirent au héros. Douze rois devinrent ses vassaux.
Zpívá krásné příběhy, které zná z království květin.
Pour commencer, il chanta les belles légendes qu'il avait apprises au royaume des Fleurs.
Protože sebevrah je navždy zatracen, nebeské království pro něj zůstane navždy zakázané a ztratí i veškerou naději.
Car qui attente à ses jours est perdu à jamais. Les portes du ciel lui sont fermées.
Lze snad přesunout Londýn do mého chudobného navarrského království?
Pouvez-vous déplacer Londres à mon pauvre royaume de Navarre?
Nebo až se vrátím, navštívím tvé půlpencové království. s ohněm a mečem. A před tvými zraky zapálím tvůj hrad.
Sinon, à mon retour, je visiterai votre piètre royaume avec le feu et l'épée et je vous brûlerai dans votre château.
Chcete zde bojovat za Vaše malicherná království?
Vous battrez-vous ici pour vos royaumes insignifiants?
Je pouze jedno království. Království boží.
II n'y a qu'un royaume, et c'est celui de Dieu.
Je pouze jedno království. Království boží.
II n'y a qu'un royaume, et c'est celui de Dieu.
Království jeruzalémské, které bude tvým vazalem.
Le royaume de Jérusalem, que je gouvernerai sous vos ordres.
Tvého království se zmocnil Tvůj bratr, Jan. a ostatní zrádcové si přejí Tvoji smrt.
Votre frère, Jean, a saisi votre royaume et d'autres traîtres veulent votre mort.
Je od vás milé, veliteli, že jste nás provedl po svém. království.
Très aimable à vous mon commandant. De nous avoir fait faire ce petit tour du propriétaire.
Třeba sir Guy, jeden z nejudatnějších mužů v království.
Voyez Gisbourne, l'un des plus ardents défenseurs du royaume.
Když pomyslím, že v tomhle sále téměř před 100 lety sepsal kníže Metternich smlouvu pěti království.
Dans cette salle de bal. Metternich presida Ie Congres de Vienne. II y a presque un siecle.
A v celém mém obrovském království, nemohl jsem najít ničeho, co by mi bylo úkolem, bez cíle, nic nemělo smyslu.
Je ne trouvais rien à faire dans mon vaste royaume.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoli Západ za saúdskoarabského vůdce obvykle považuje Abdulláha, skutečnou moc v království představuje šest neduživých vlastních bratrů krále Fahda.
Bien qu'Abdallah soit généralement considéré à l'Ouest comme le dirigeant de l'Arabie saoudite, les six frères germains du roi Fahd, gravement malade, sont ceux qui détiennent vraiment les rennes du pouvoir dans le royaume.
Cožpak nebyla Itálie až do 60. let 19. století sbírkou drobných království a knížectví?
Après tout, l'Italie n'était-elle pas, jusqu'aux années 1860, un rassemblement de royaumes et de principautés?
Království zdětšťuje.
La monarchie a un effet infantilisant.
Problém je v tom, že Abdalláh se nemůže spolehnout na své domácí konzervativní spojence, že mu dají čas, jenž království potřebuje.
L'establishment religieux de la religion wahhabite, les co-dirigeants cachés de l'Arabie saoudite, pourrait parfaitement entraver les tentatives d'Abdullah de parvenir à une réconciliation religieuse régionale.
Strana za nezávislost Spojeného království (UKIP) chce zase zavést pětiletý zákaz přistěhovalectví za účelem trvalého usídlení.
Le Parti pour l'indépendance du Royaume-Uni (UKIP) souhaiterait geler immédiatement l'immigration permanente pendant cinq ans.
Skutečnost, že patnáct z devatenácti únosců letadel, kteří 11. září 2001 zaútočili na Spojené státy, byli Saúdové, dala vykrystalizovat dávnému pohledu na království jako na baštu autoritářství a netolerance.
Le fait que 15 des 19 pirates de l'air qui ont pris part aux attaques du 11 septembre 2001 contre les Etats-Unis étaient des Saoudiens a cristallisé une perception profondément ancrée du royaume en tant que bastion de l'autoritarisme et de l'intolérance.
Když Hitlerův wehrmacht udeřil na Západě, Sovětský svaz Německo náležitě podporoval ve válce proti Polsku, Francii, Belgii, Nizozemsku, Lucembursku, Dánsku, Norsku a Spojenému království.
Lorsque la Wehrmacht d'Hitler a frappé l'Ouest, l'URSS a, comme prévu, soutenu l'Allemagne dans sa guerre contre la Pologne, la France, la Belgique, les Pays-Bas, le Luxembourg, le Danemark, la Norvège et le Royaume-Uni.
Bin Ládin byl pouze odrazem zakořeněného násilí v oficiální ideologii saúdského království.
Ben Laden ne faisait que refléter la violence invétérée de la doctrine officielle saoudienne.
Tento náhled je mezi keynesiánskými ekonomy ve Spojených státech a Spojeném království od roku 2008 význačný.
Ce point de vue domine depuis 2008 chez les économistes keynésiens d'Amérique et du Royaume-Uni.
A vzhledem k migrační krizi a nedávným teroristickým útokům může referendum o setrvání v EU - které se pravděpodobně bude konat příští rok - vést až k vystoupení Spojeného království z unie.
De plus, la crise de la migration et les récents attentats terroristes signifient qu'un référendum sur la poursuite de l'adhésion à l'UE - qui aura probablement lieu l'année prochaine - pourrait conduire à la sortie du Royaume-Uni.
Eurofobie Britů však nemá pevný základ: Spojené království neodděluje od zbytku kontinentu nic zásadního.
Sur le fond, l'europhobie britannique a peu d'arguments : rien d'essentiel ne sépare le Royaume-Uni du reste du continent.
Ve Spojeném království tedy rozsáhlá skupina imigrantů sdílí s rodilými Brity právo účastnit se veřejných debat o všech záležitostech obecného zájmu, a to jak lokálních, tak národních.
Cette égalité fondamentale étant assurée, le système britannique parvient à gérer mieux que d'autres une plus grande affirmation des différentes communautés.
Země jako Austrálie, Botswana, Čína, Mexiko, Norsko, Rwanda, Saudská Arábie a Spojené království používají nálezy GBD pro tvorbu zdravotní politiky.
Des pays comme l'Australie, le Botswana, la Chine, le Mexique, la Norvège, le Rwanda, l'Arabie saoudite et le Royaume-Uni utilisent à présent les résultats du GBD pour informer les politiques de santé.
Část království tvrdí, že Saúdská Arábie se musí Íránu postavit, zastat se sunnitskoarabských zájmů a stát se činnou regionální mocností.
Certains Saoudiens estiment que le royaume doit se mesurer à la république islamique, défendre les intérêts sunnites et devenir une puissance régionale interventionniste.

Možná hledáte...