ss | As | sa | Sos

sas francouzština

síto

Význam sas význam

Co v francouzštině znamená sas?

sas

(Vieilli) Tissu plus ou moins serré de crin, de soie, etc., monté sur un cercle de bois et qui sert à passer de la farine, du plâtre, des liquides, etc., blutoir, tamis. (Rare) Sorte de claie en osier pour passer la terre qu’on veut épierrer.

sas

(Par analogie) Partie d’un canal comprise entre les deux portes d’une écluse et permettant aux péniches de passer d’un niveau d’eau à l’autre.  L’automatisation des vannes a réduit le temps de passage dans le sas. (Par extension) Compartiment fermé par des portes étanches, permettant le passage entre un milieu clos et l’extérieur, en particulier dans un sous-marin, un vaisseau spatial, un laboratoire bactériologique etc.  Leonov ouvre la trappe extérieure et s’extrait du sas. Pièce intermédiaire pour éviter la communication directe (habitation, hôpital …)  Le sas d’entrée est désinfecté tous les matins. Dans les mines

Překlad sas překlad

Jak z francouzštiny přeložit sas?

Příklady sas příklady

Jak se v francouzštině používá sas?

Citáty z filmových titulků

Je. - Je prends le sas de secours.
Ty a Monk půjdete dveřmi za bombami.
Ouvre le sas, je la jette. - D'accord.
Otevřít únikový poklop, vyhodím to.
Nous le testerons par le sas.
Nabereme vzorek přes airlock.
Fermez les sas.
Zavřít. - Zavřít!
Le sas d'air de sécurité du caisson C'est resté ouvert. Pourquoi?
Únikový východ v sektoru C zůstal otevřený.
Dès que nous toucherons Terre, je vais sauter par ce sas droit au sol, m'y rouler et m'y étirer comme un matou au soleil.
Ve vteřině, kdy se dotkneme Země, proskočím airlockem přímo na zem. A začnu se válet a protahovat jako kočka na sluníčku.
Nous pourrions passer derrière la créature par le sas d'air de la salle des commandes, en descendant le long de la coque jusqu'au sas d'air du niveau moteurs.
Mohli bychom toho tvora obejít, když vyjdeme přechodovou komorou v řídící místnosti, a přejdeme po trupu k přechodové komoře v motorové sekci.
Nous pourrions passer derrière la créature par le sas d'air de la salle des commandes, en descendant le long de la coque jusqu'au sas d'air du niveau moteurs.
Mohli bychom toho tvora obejít, když vyjdeme přechodovou komorou v řídící místnosti, a přejdeme po trupu k přechodové komoře v motorové sekci.
Nous nous arrangerons pour arriver au sas d'air du niveau moteurs à 525.
Měli bychom dojít k přechodové komoře na motorovém podlaží přesně v 5.25.
Peux-tu arriver au sas?
Dostaneš se ke komoře? Ne.
Elle a dû nous suivre jusqu'au vaisseau quand on t'a trouvé, elle a escaladé un aileron juste avant le décollage et est entrée par le sas de secours ouvert du caisson C.
Muselo nás to sledovat, když jsme se vraceli k lodi. Když jsme tě nakládali, vylezla po jednom z křidélek těsněpředodletem, a prolezla otevřenýmnouzovýmpoklopem v sektoru C.
Peux-tu atteindre le sas d'air?
Dokážeš se dostat k přechodové komoře?
Va jusqu'au sas, et cache-toi.
Běž do přechodové komory a schovej se tam.
Repoussez-la vers le bas, que j'atteigne le sas étanche.
Udržte ho dole, než se dostanu do přechodové komory.

sas čeština

Příklady sas francouzsky v příkladech

Jak přeložit sas do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jsi Norman nebo Sas?
Êtes-vous normand ou saxon?
Jenom Sas by mohl takhle bojovat.
Il n'y a pas 2 Saxons comme lui.
Jestli mu ublížíš, ty normanský pse každý Sas v Anglii pomstí jeho krev.
Si vous le tuez, chiens de Normands, les Saxons d'Angleterre se vengeront.
Jak někdo z jejich kmene může zkazit muže jako je Sas lvanhoe a muže jako je Norman Bois-Guilbert co může celý kmen učinit s Richardem, který je též jen muž?
Si l'une d'entre eux peut dépraver un homme tel qu'Ivanhoé et le Normand Bois-Guilbert, imaginez ce qu'ils ont pu faire à mon frère Richard.
Je to taky Sas, tak doufám, že máš radost.
Il est Saxon lui-aussi, aussi j'attends que vous soyez compréhensive.
Je to Sas.
C'est un Saxon.
I ty jsi býval Sas.
Tu étais un Saxon.
Je jasné jako světlo, že každý Sas na míle daleko nás bude hledat.
Dès qu'il fera jour, tous les Saxons nous traqueront à des kilomètres à la ronde.
Je to dost autentický Sas, že?
C'est de l'authentique Saxon, non?
Let Pan-Am odletěl v poledne. V 16.45 letí SAS.
Le prochain vol est à 16 h 45.
Jsou to nějaká hrabata ze Sas.
Ce seraient des comtes saxons.
Jednotky SAS jsou plně připraveny zneškodnit vás, ale já vím, že mě nezklamete.
Le SAS est sur le pied d'alerte pour vous intercepter. Vous ne me décevrez pas, je sais.
Důstojník Zvláštní letecké služby SAS.
Il est dans les forces spéciales britanniques.
Bývalý člen speciálních jednotek SAS.
Un ancien membre des forces spéciales.