sauté | saut | soute | naute

saute francouzština

Význam saute význam

Co v francouzštině znamená saute?

saute

Brusque changement. Note : Rare, sauf dans l'expression saute d’humeur.  Kalumah, lancée sur ces flots irrités, se trouva alors plutôt aidée que contrariée par la saute du vent qui portait au large.  Que m’a-t-il dit d’ailleurs, qui ait légitimé la brusque saute de mon imagination ? Rien… J’étais folle…  Il devenait plus autoritaire, capricieux et aigre dans ses sautes d'humeur.  Il est des lieux, des moments pour nous refuser les satisfactions auxquelles on aspire spontanément, avec, pour conséquence, les deux vies qu'il faut mener, l'une resserrée, décevante, normale, l'autre fertile, interstitielle ou marginale, le tout contradictoire, plein de conflits et de sautes, difficile, fatigant.

Příklady saute příklady

Jak se v francouzštině používá saute?

Citáty z filmových titulků

Et aujourd'hui, je ne saute plus comme avant.
Už nejsem ten skokan, co jsem býval.
Passez-moi Flaherty et que ça saute!
Sežeňte mi Flahertyho, a to honem.
Mais ça rapporte quoi, quand une femme saute du 4e ou qu'un type se tire une balle, comme ce banquier?
Jen to nechápu. Když někdo vyskočí z okna nebo se zastřelí jako ten ředitel banky, jsou vyděračské dopisy nanic.
Si on ne saute pas!
Jako bych si neporadil s nějakým větrem.
Tu vas prendre un téléphone, dire qu'on saute dans un taxi pour apporter ce manteau sur-le-champ.
Teď běž zavolat a řekni sluhovi ať skočí do taxíku a donese sem ten kabát.
Et que ça saute!
Tak utíkej. -Jistě.
Saute!
Skočte dolů!
Arrêtez-vous ou je saute.
Jestli nezastavíte, tak vyskočím.
Lièvre saute alors entre deux bouleaux. Renarde de même, mais reste coincée entre les bouleaux.
A tak zajíc proběhne mezi dvěma brízami, liška za ním, ale uvízne mezi nimi.
Ed, saute dans la voiture et tiens-toi prêt.
Ede, skoč do auta a nevzdaIuj se. Jdeme.
Achetez-moi les 12 rues, ou votre commission saute!
A nezapomeňte, jestli nekoupíte celých 12 bloků, nedostanete provizi.
Ne saute pas!
Ještě bys neměla.
Vous attendez que je saute.
Čekáte, že skočím?
Et que ça saute!
Když v armádě dostaneš rozkaz, musíš vyIetět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si on examine cette idée de plus prés, l'erreur saute aux yeux. Les mots civilisation et culture n'ont pas du tout le même sens selon qu'on les emploie au singulier ou au pluriel.
Když se však nad touto argumentací zamyslíme pozorněji, okamžitě odhalíme její slabinu.
Mais si un virus de la grippe saute, disons, des canards aux poulets, les conséquences peuvent être fatales.
Když se ale virus chřipky přenese řekněme z kachen na kuřata, může to vést ke smrtelným následkům.
Le parallèle avec ce qui se passe aujourd'hui autour des musulmans et de l'islam saute aux yeux.
Je třeba poukázat na paralely se současnými představami o muslimech a islámu.
Même si Poutine a trouvé le moyen de rester au pouvoir sans modifier la constitution - une possibilité que les rares démocrates restants ont débattu sans fin - la nature éminemment peu démocratique de sa stratégie saute aux yeux.
I kdyby Putin nalezl způsob, jak si zachovat moc bez ústavních změn - o kteréžto možnosti zmenšující se hrstka ruských demokratů donekonečna spekuluje -, nedemokratická povaha jeho strategie stejně bije do očí.
S'il s'agit du deuxième cas, c'est assez préoccupant, mais la réponse ne saute pas aux yeux, et la question globale du crime organisé et du commerce illégal des CFC requiert une attention toute particulière.
I kdyby platila druhá možnost, je situace dost zlá, avšak odpověď není samozřejmá a celá otázka organizovaného zločinu a nezákonného obchodu s freony si žádá pozornost.

Možná hledáte...