Sem | Ems | SME | stem

semé francouzština

Význam semé význam

Co v francouzštině znamená semé?

semé

Dispersé.  La culture du bouillon est ensemencée sur un tube de gélose ; vingt-quatre heures après, on voit des traînées de coli, semées de colonies rondes de staphylocoques.  Un discours, un écrit semé de traits piquants, de pointes, etc. : Où il y a beaucoup de traits piquants, de pointes, etc.  Nous partîmes en suivant les bords de la Thève, à travers les prés semés de marguerites et de boutons d’or… (Héraldique) Se dit lorsque les pièces dont on parle sont en nombre indéterminé et répandues de telle sorte qu’elles se perdent dans les bords de l’écu.  Un écu semé de fleurs de lis.

semé

(Héraldique) Semis.  Un semé de fleurs de lis.

Příklady semé příklady

Jak se v francouzštině používá semé?

Citáty z filmových titulků

Nos efforts ont semé la panique dans les cercles criminels.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.
J'ai semé du coton jusqu'à la nausée!
Nadřela jsem se a už nemůžu dál.
Non, je l'avais semé.
Setrásl jsem ho, než jsem se vydal k tobe.
Holmes a semé la panique. Ils vont passer le pays au peigne fin.
Holmes provokuje hysterii, prohledají celou zemi.
Elle vous a semé.
Vodí vás za nos. Helen už odešla.
On dirait que vous avez semé la pagaille, hier soir, étranger.
Zdá se, že jste tady včera večer způsobil jistý rozruch, cizinče.
Tu as semé la pagaille.
Obrátila jsi mi domácnost naruby.
Udo a semé l'homme qui le suivait.
Nicku, Udo se nám před hodinou ztratil.
Demain nous irons, une nation libre. Car chaque homme récoltera ce qu'il aura semé et ne fléchira plus le genou que dans la prière.
Zítra odejdeme jako svobodný národ, kde každý člověk sklidí, co zasel, a poklekne pouze při modlitbě.
Elle a semé ce peigne.
Tohle upustila.
Le chemin que tu m'as choisi est semé de fleurs.
Cestu, kterou jsme zvolili je plná květin.
On l'a peut-être semé.
Je pryč. Asi jsme ho setřásli.
Pour avoir semé le trouble au sein du peuple, en avoir induit l'esprit en erreur et défié les autorités.
Za pobuřování lidu, šíření matoucích názorů a popírání moudrosti úřadů.
Qu'est-ce que tu me racontes? C'est toi qui a semé la zizanie dans ma maison. Goujat!
Buď mě odvezeš domů, nebo se ke mně už nevracej!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais pour pouvoir récolter ce que nous avons semé, il faudra que les organismes de réglementation appliquent des politiques raisonnables, basées sur des données scientifiques.
Máme-li však sklízet, co dokážeme zasít, budeme ze strany regulátorů z celého světa potřebovat rozumnou politiku založenou na vědě.
Contre toute attente, le traité de Lisbonne a semé le chaos au sein de l'Union.
Místo toho však Lisabonská smlouva vnesla do unie chaos.
Les doutes instillés au Congrès étaient peut-être vagues, mais ils ont semé un véritable malaise.
Pochybnosti vyvolané na sjezdu byly možná jen zárodečné, ale přesto zasely semínko skutečného neklidu.
Ces réformes ont semé les graines de la crise financière de 2008.
Posun k financím, který Thatcherová prosadila, prohloubil nerovnost a zvýšil rozkolísanost ekonomiky.
Un homme malveillant récolte ce qu'il a semé.
Padouch dostane, co si zaslouží.
Au cours des dernières semaines, la stratégie de terreur de l'État islamique a semé la mort dans les rues d'Ankara, de Beyrouth, de Paris et dans le ciel du Sinaï.
Strategie teroru Islámského státu vnesla v posledních několika týdnech smrt do ulic Ankary, Bejrútu a Paříže i na oblohu nad Sinajem.
Sans surprise, la Ligue demande de nouvelles élections au printemps, alors que Berlusconi préfèrerait élargir la majorité du gouvernement en ramenant Casini - un chemin semé d'obstacles et de risques.
Není divu, že Liga volá po nových volbách, které by měly proběhnout na jaře, kdežto Berlusconi by rád opět posílil vládní většinu tím, že by vtáhl zpět Casiniho - což je cesta posetá překážkami a riziky.
Dans une presque totale impunité, ils ont semé la mort et la destruction, touchant à vif la psyché de l'Inde, révélant les limites de son système de sécurité et humiliant son gouvernement.
Téměř beztrestně přinesli Indům smrt a zkázu, poškodili duši Indie, odhalili meze jejího bezpečnostního aparátu a ponížili její vládu.
Des fuites dans la presse occasionnées par des membres dissidents ont semé la confusion dans l'esprit du public au sujet des préoccupations et des intentions de la BCE à la veille de cette annonce.
Než tak učinil, zasévaly úniky informací ze strany nesouhlasně naladěných členů rady u veřejnosti zmatek v otázce obav a záměrů banky.
Certes, la Russie a renforcé son contrôle sur les enclaves séparatistes d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie, elle a considérablement affaibli l'armée de la Géorgie, porté un grave coup à son économie et semé la discorde parmi les Occidentaux.
Jistě, Rusko posílilo svou kontrolu nad separatistickými enklávami Jižní Osetie a Abcházie. Rozdrtilo gruzínskou armádu, bolestně poškodilo gruzínskou ekonomiku a rozvířilo nesváry uvnitř západní aliance.
Les menaces de suppression par le gouvernement Bush de plusieurs milliards de dollars d'aide au Pakistan ont semé la panique chez les dirigeants politiques.
Nedávné hrozby Bushovy administrativy, že přeruší tok miliard dolarů na pomoc Pákistánu, vyvolaly ve vládních kruzích paniku.

Možná hledáte...